Константин Никольский — Облако 가사 및 번역
이 페이지에는 Константин Никольский의 노래 "Облако"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Куда влечет меня слепое счастье
Среди друзей, знакомых и подруг?
Я как-то облако, что ветер рвет на части,
Не дав ему дождем пролиться вдруг.
И выбирать, какая доля слаще,
Мне недосуг ни сердцем ни умом.
Смеясь в душе над участью своей пропащей,
Я только жду, когда же грянет гром.
Пусть стороной шумят сухие ветры,
Я пред землей, как в неоплаченном долгу…
Мне только нужно чтоб совпали все приметы,
Жить в небесах я больше не могу.
Мне надоело ожиданье злое,
Пусть вдарит гром в натянутую тишь.
Средь бела дня, в разгар полуденного зноя,
Я буду бить в железо гулких крыш.
За нитью нить, ткань дождя сплетая,
В раскатах гроз рожденная вода
Напоит землю, а сама растает,
И не оставит в небе ни следа.
Куда влечет меня слепое счастье
Среди друзей, знакомых и подруг?
Я как-то облако, что ветер рвет на части,
Не дав ему дождем пролиться вдруг.
가사 번역
맹인이 나를 행복으로 인도하는 곳
친구,지인,여자 친구 사이?
한번은 바람이 나를 찢어 버리고 있다고 생각 했어.,
갑자기 비가 내리게 하지 마
그리고 어느 부분이 더 감미로운 지 선택하십시오,
난 내 마음이나 내 마음 중 하나에 대한 시간이 없어.
내 운명의 운명에 내 마음 속에 웃음,
난 그냥 천둥이 칠 기다리고 있어요.
건조한 바람에 의해 포효하자,
난 이 땅에 빚을 졌어…
난 그냥 일치하는 모든 징후가 필요합니다,
더 이상 하늘에 살 수 없어요
나는 악을 기다리는 것에 지쳤습니다,
천둥을 고요함에 불어 넣자.
대낮에,정오의 열에서,
나는 반향 지붕의 철을 이길 것이다.
실 뒤는 실,비 길쌈 직물입니다,
물 태생의 천둥의 소리
지구를 물 것이며,그 자체가 녹을 것입니다,
그리고 그것은 하늘에 흔적을 남기지 않을 것입니다.
맹인이 나를 행복으로 인도하는 곳
친구,지인,여자 친구 사이?
한번은 바람이 나를 찢어 버리고 있다고 생각 했어.,
갑자기 비가 내리게 하지 마