Красная плесень — Как клёво в армии 가사 및 번역

이 페이지에는 Красная плесень의 노래 "Как клёво в армии"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Шёл трамвай — десятый номер,
Весь обшарпанный и грязный.
Штанги от сети срывались,
Через каждые три метра.
А водитель была тёлка,
С рожей наглой и прыщавой,
Носом, сломанным и красным,
На конце сопля засохла.
Засохла, сопля!
Цвет волос, как у блондинки,
Но растут они клоками.
Плешь лишайная со вшами,
Им расти мешает сильно.
Серые глаза её,
Смотрят очень косоглазо,
На одном — бельмо большое,
А другой глядит направо.
Направо глядит!
Но в трамвай я, блядь, не сяду,
Я куплю себе газету,
А ещё журнал «Мурзилку»
И пойду посрать за угол,
За угол,
За угол…
Посрать!
Посрать!!!

가사 번역

트램 번호 10 이 있었다,
모든 초라한 더러운.
그물에서 막대가 뜯겨나갔어요,
3 미터마다
그리고 운전자는 여자였다,
뻔뻔하고 포주스러운 얼굴을 가진,
끊긴 코와 빨강,
이 노즐의 끝에 건조 했다.
말랐어,콧물!
머리 색깔 같은 금발,
그러나 그들은 덩어리에서 자랍니다.
이가 있는 대머리 이끼,
많이 성장하는 것을 방지합니다.
그녀의 회색 눈,
그들은 매우 눈을 교차 본다,
에 하나-큰 눈에 거슬리는,
다른 하나는 오른쪽에 보인다.
오른쪽 보인다!
전차엔 안 타요,
나는 신문을 살 것이다,
심지어 잡지"Murzilka"
그리고 코너에 똥을가 서
코너
코너…
엿이나 먹어!
엿이나 먹어!!!