Kärbholz — Ich höre mir beim Leben zu 가사 및 번역

이 페이지에는 Kärbholz의 노래 "Ich höre mir beim Leben zu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich hör mir beim Leben zu ich kann das Blut durch meine Adern fließen hörn
Jeder Augenblick scheint ewig erdrückende Stille hüllt mich ein
Der Blick war verharrt auf einen Punkt, ihn zu lösen scheint unmöglich
Und die Welt Sie scheint sich, auf einmal langsamer zu drehn
Und alles um mich herum Zerbricht
Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern
Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen
Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld
So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt
Die Türen schließen sich vor mir, ich bin gefangen im System
Der Unbekannte der da wacht, lässt mich nicht gehen
Eiskalte Kälte da, wo Flammen lodern sollten
Und kein tröstendes Wort, und keiner der sagt es wird schon gehn
Und alles um mich herum Zerbricht
Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern
Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen
Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld
So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt

가사 번역

나는 내 혈관을 통해 흐르는 혈액을들을 수있는 살아있는 동안 나 자신을 듣고
매 순간 영원히 분쇄 침묵은 나를 감싸 보인다
시선 은 해결 하기 불가능 한 점 에 고정 되었습니다
그리고 그녀는 한 번에 느리게 회전하는 것 같다
그리고 내 주변의 모든 휴식
만 나는하지 않습니다,하지만 난하지 않습니다,이 일어날 것 결코
나는 나 자신에게 부과하는 것,나는 나 자신을 물리 치고 싶다
하지만 아무도 탓하지 않아요
아무도 안하는 것처럼 모두가 이끌어가는 이 싸움을 위해
내 앞에 문 가까이,나는 시스템에 갇혀 있어요
누가 보고 있는지 알 수 없는 자는 날 보내주지 않을 거야
불길이 불길 곳에 차가운 얼기
그리고 더 위안 단어,그리고 누가 갈 것이라고 아무도
그리고 내 주변의 모든 휴식
만 나는하지 않습니다,하지만 난하지 않습니다,이 일어날 것 결코
나는 나 자신에게 부과하는 것,나는 나 자신을 물리 치고 싶다
하지만 아무도 탓하지 않아요
아무도 안하는 것처럼 모두가 이끌어가는 이 싸움을 위해