Kris Kristofferson — Somebody Nobody Knows 가사 및 번역
이 페이지에는 Kris Kristofferson의 노래 "Somebody Nobody Knows"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Alone in a barroom a young girl is sittinЂ™
and smilinЂ™ at nothing at all.
And she smiles now and then
at the eyes of the men
in the mirror that hangs on the wall.
SheЂ™s waitinЂ™ for someone and knowinЂ™ thereЂ™s no one
who cares if she comes or she goes;
just a soul in the shadows
the world never sees,
sheЂ™s somebody nobody knows.
Someone no oneЂ™s ever known
smiling where no one can hear,
somebodyЂ™s dying alone
in a city where nobody cares.
Down in the gutter and old man had fallen
like somethinЂ™ the world threw away.
And the late crowd was leavinЂ™
and nobody even
took time to look down where he lay.
The old man was cryinЂ™ and helplessly tryinЂ™
to wipe off the stains from his clothes;
just a soul in the shadows
that life left behind,
heЂ™s somebody nobody knows.
Someone no oneЂ™s ever known
cryinЂ™ where no one can hear,
somebodyЂ™s dying alone
in a city where nobody cares.
가사 번역
혼자 술집에서 한 어린 소녀는 sittinЂ™
그리고 아무것도 smilinЂ™전혀.
그리고 그녀는 지금 다음 미소
남자들의 눈에서
벽에 걸린 거울에서요
그녀는 누군가를 위해 waitinЂ™s waitinђ™와 알고 there™s no one
그녀가 오거나 그녀가 간다 누가 관심;
그림자 속의 영혼
세계는 결코 보지 않는다,
그녀는 아무도 모른다.
아무도 모르는 사람
아무도 들을 수 없는 곳에 미소 짓기,
혼자 죽어가고 있어요.
아무도 신경 안쓰는 도시에서요
시궁창에서 늙은이가 쓰러졌는데
마치 뭔가가 세계가 버려져 버렸다.
그리고 늦은 군중은™leavinâ 했다
그리고 아무도 심지어
그가 누워 위치를 아래로 볼 시간이 걸렸습니다.
노인은 울음소리로 울며 무수히 시도하였다.
그의 옷에서 얼룩을 닦아;
그림자 속의 영혼
그 삶은 뒤쳐졌어,
그는 아무도 모른다.
아무도 모르는 사람
아무도 들을 수 없는 cryinЂ™,
혼자 죽어가고 있어요.
아무도 신경 안쓰는 도시에서요