Krista Detor — A Traveler in Winter 가사 및 번역
이 페이지에는 Krista Detor의 노래 "A Traveler in Winter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A TRAVELER IN WINTER
© Krista Detor, The Silver Wood: Wintersongs
Inspired by T.S. Eliot & Herbert Trench
She looked like a drifter who had washed up on the shore
A dress of seaweed hanging on her, dripping water on my floor
Another traveler in winter, I suppose
Get some warm clothes
And night she brought in with her, when the moon rose
Her hair was matted up with bits of shell and muddy sand
And I built the fire and set a cup of brandy in her hand
Why it was me that found her, I never knew
But night settled around her while the wind blew
I open up my house, don’t mind a stranger on my land
The floor is dirt, the walls are wood, and sometimes I am stone
I am hardened by the water
And the wild wind
And night, it laid upon her, on her white skin
I say, «Steal away the things you hear and most of what you see
Don’t let your secrets long betray you to anyone and not to me
I heard the mermaids whisper once
And I told what I knew
But no one would consider that the song was true.»
Then night awoke within her, in the dark blue
And across her face, the stars came out and lit the cloudless climes
In all the world and every place I saw her grace a thousand times
When night is on the hillside and the voices roll in from sea
By starlight and by dreamlight she comes to me…
I find them in the Spring and I am always glad to see
All the dresses spun in seaweed lying on the shore for me
I heard the mermaids singing
Like the poet said they do
And I go on believing that they call you …
가사 번역
겨울 여행자
©크리스타 Detor,실버 우드:Wintersongs
티에스 엘리엇과 허버트 트렌치에서 영감을 얻은
해안에서 씻어낸 방랑자처럼 보였어요
그녀의 매달려 해초 드레스,내 바닥에 물 떨어지는
겨울에 또 다른 여행자,나는 가정
따뜻한 옷 좀 가져와
그리고 밤 그녀는 달 장미,그녀와 함께 가져
그녀의 머리는 껍질과 진흙 투성이의 비트와 함께 광택이 있었다
내가 불을 지어서 브랜디 한 잔을 손에 넣었어
내가 왜 그녀를 찾았는지,나는 결코 알지 못했다
그러나 바람이 불고있는 동안 밤 그녀의 주위에 정착
내 집을 열고,내 땅에 낯선 사람을 상관하지 않습니다
바닥은 흙,벽은 나무,그리고 때때로 나는 돌입니다
난 물 때문에 굳어졌어
그리고 야생 바람
그리고 밤,그것은 그녀의 흰색 피부에,그녀에 누워
나는 말한다,"당신이 듣는 것을 훔치고 당신이 보는 것의 대부분
네 비밀이 널 배신하게 놔두지 말고
인어가 속삭이는 소리를 한 번 들었어
그리고 내가 아는 것을 말했다
그러나 아무도 그 노래가 사실이라고 생각하지 않을 것입니다.»
그리고 밤 어둠 속에서,그녀의 내에서 깨어
그리고 그녀의 얼굴을 가로 질러,별이오고 구름없는 날씨를 조명
세상 모든 곳과 모든 곳에서 나는 그녀의 은혜를 천 번 보았습니다
밤이 언덕에 있고 목소리는 바다에서 굴러 올 때
별빛과 꿈빛으로 그녀는 나에게 온다…
나는 봄에 그들을 찾아 나는 항상 볼 기쁘다
해초에서 회전한 드레스들은 날 위해 해안에 누워있었어
인어가 노래하는 걸 들었어
시인이 말했듯이
그리고 나는 그들이 당신을 호출 믿고 이동 …