Krypteria — At The Gates Of Retribution 가사 및 번역

이 페이지에는 Krypteria의 노래 "At The Gates Of Retribution"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

can’t hide the scars I wear from once promising affair
I should have never signed that deal the wounds it caused won’t heal
So be careful of desire beware the tempting fire it might be fatal
Can I drive this message home and save a life from going wrong, am I able?
The game is over I’ve come to the end of this road — I lost my soul on the way
up if only I had known
The game is over I’m facing the ruins of my life but I won’t go down in ashes
without one last cry
Did I make myself heard by shaking up the world? Say was it worth it?
Were my actions justified or just another waste of time and do I deserve this?
The game is over I’ve come to the end of this road — I lost my soul on the way
up if only I had known
The game is over I’m facing the ruins of my life but I won’t go down in ashes
without one last cry
Et quiscere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus citharaum tuarum
non audietur ampilus
The game is over I’ve come to the end of this road — I lost my soul on the way
up if only I had known
The game is over I’m facing the ruins of my life but I won’t go down in ashes
without one last cry

가사 번역

나는 한 번 유망 사건에서 착용 상처를 숨길 수 없습니다
치유되지 않을 상처에 서명하지 말았어야 했어
그래서 욕망 조심 유혹 불을 조심 그것은 치명적일 수 있습니다
이 메시지를 집으로 운전하고 잘못된 것으로부터 생명을 구할 수 있습니까?
이 게임은 이상이 도로의 끝에 왔어요-나는 길에 내 영혼을 잃었다
내가 알았다면
이 게임은 내가 내 인생의 폐허에 직면하고있어 끝났다 그러나 나는 재에 내려 가지 않을 것이다
마지막 외침 없이
세상을 떠돌아다니면서 내가 직접 들었나? 그것은 가치가 있었다 말?
내 행동이 정당화되었거나 또 다른 시간 낭비 였고 나는이 가치가 있습니까?
이 게임은 이상이 도로의 끝에 왔어요-나는 길에 내 영혼을 잃었다
내가 알았다면
이 게임은 내가 내 인생의 폐허에 직면하고있어 끝났다 그러나 나는 재에 내려 가지 않을 것이다
마지막 외침 없이
이명시타라움 투아룸 엣 퀴세레 파시암 멀티투디넴 캔티코럼 엣 소니투스 크리타라움 투아럼
논 아우디투르 앰필루스
이 게임은 이상이 도로의 끝에 왔어요-나는 길에 내 영혼을 잃었다
내가 알았다면
이 게임은 내가 내 인생의 폐허에 직면하고있어 끝났다 그러나 나는 재에 내려 가지 않을 것이다
마지막 외침 없이