L'âme Immortelle — Changes 가사 및 번역
이 페이지에는 L'âme Immortelle의 노래 "Changes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Another daybreak waking up Drinking from a bitter cup
That’s somehow sweet and oh, so tender
This poison confirms my surrender
Surrendering to all day life
No more wars and no more strife
Stars upon a deep, dark sky
I bow down, and I ask why
But in the end it all stays the same
No changes made, no lessons learned
Am I the one who is to blame
For smashing crowns that I have earned
New possibilities each day
They offer me a different way
To live, to walk, or just to breathe
Or lead me into misery
I am just as small as you
Although I do not want me to With all the powers I possess
I’m just afraid of loneliness
But in the end it all stays the same
No changes made, no lessons learned
Am I the one who is to blame
For smashing crowns that I have earned
Let me dream here of a freedom
That will never be my own
If I do not pay the price
Of forever being alone
But in the end it all stays the same
No changes made, no lessons learned
Am I the one who is to blame
For smashing crowns that I have earned
가사 번역
또 다른 새벽 쓴 컵에서 마시는 깨어
그것은 어떻게 든 달콤하고 오,너무 부드럽습니다
이 독은 내 항복을 확인합니다
하루 종일 항복
더 이상 전쟁과 더 이상 투쟁
깊고 어두운 하늘에 별들
나는 아래로 절,나는 왜 물어
그러나 결국 그것은 모두 같은 유지
변경 사항 없음,교훈 없음
내가 탓할 사람이냐?
내가 얻은 크라운 스매싱
매일 새로운 가능성
그들은 나에게 다른 방법을 제공합니다
살거나,걷거나,숨쉬거나
또는 불행으로 나를 인도
나도 너만큼 작아
비록 내가 가진 모든 힘을 가지고 싶지 않지만
난 그냥 외로움을 두려워
그러나 결국 그것은 모두 같은 유지
변경 사항 없음,교훈 없음
내가 탓할 사람이냐?
내가 얻은 크라운 스매싱
나를 여기에 자유의 꿈을 보자
그건 내 자신이 될 수 없습니다
내가 가격을 지불하지 않는 경우
영원히 혼자가 되는 것
그러나 결국 그것은 모두 같은 유지
변경 사항 없음,교훈 없음
내가 탓할 사람이냐?
내가 얻은 크라운 스매싱