L'Arc~en~Ciel — Existence 가사 및 번역

이 페이지에는 L'Arc~en~Ciel의 노래 "Existence"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tokei no hari wa sude ni 3
(San)
Shuume ni totsunyuu
Kono heya kara dete ike yo iikagen
Nemurenai yo itsumo no you
Ni atama no naka isuwaru
Take away their existence
Take away their insistence
Yatsu ga kitara sara ni joukyou wa akka
Kidzuita toki wa teokure tooi kaesenai
Yume no bannin no tsumori na no kai?
Atama no naka isuwaru
Take away their existence
Take away their insistence
Tsuresarareta yoru
To temaneku mabushii taiyou ga Mujaki na egao de Mezamero to oitsumeru
I’ll wake up the moment
You close your eyes
I’ll make you watch
Documentary movies every single night
The more you try to forget
The more I’ll be at your side
I am the vampire
Who lives in the darkness of your mind
You will not be able to sleep
So why don’t you just stay awake?
Take away their existence
Take away their insistence
Kimi no hada ni shizumi
Yasashiku oborerareta nara
Hai ga afureru made mitashitai kimi de Tsuresarareta yoru to Temaneku mabushii taiyou e Juukou wo tsukidashite
Tsukamitore jiyuu wo Take away
You will not be able to sleep
You will not be able to sleep
So why don’t you just stay awake?

가사 번역

토케이노하리와수데니 3
(산)
토츠누 슈우메
코노 히야 카라 데테 이케 요이카겐
네무레나이 요이쓰모노
니 아타마노 나카 이시와루
그들의 존재를 빼앗아
그들의 주장을 빼앗아 라.
요츠가키타라 사라 니주쿠와아카
키즈이타 도키와 테오쿠레 투이 카이세나이
유메 노 반닌 노 쓰모리 나 노 카이?
아타마노 나카 이시와루
그들의 존재를 빼앗아
그들의 주장을 빼앗아 라.
쓰레사라레타 요루
마부시이 테마네쿠 다이유가 무야키 나에가오 데 메자메로에게 오이츠메루까지
나는 순간에 일어날 것이다
눈을 감고
내가 지켜볼게.
다큐멘터리 영화 매일 밤
더 당신이 잊지 시도
더 나는 당신 편에있을 것입니다
난 뱀파이어야
누가 당신의 마음의 어둠에 살고
당신은 잠을 잘 수 없습니다
그럼 그냥 깨어있는게 어때?
그들의 존재를 빼앗아
그들의 주장을 빼앗아 라.
키미노 하다니 시즈미
나라 야사시쿠 오보레라레타
하이가아후레루 미타시타이 기미데츠레사라레타 요루~테마네쿠 마부시이타이유에 쥬쿠우 와 쓰키다시트
츠카미토레 지유우 빼앗아
당신은 잠을 잘 수 없습니다
당신은 잠을 잘 수 없습니다
그럼 그냥 깨어있는게 어때?