La 33 — La Vida Se Pasa a Mil 가사 및 번역

이 페이지에는 La 33의 노래 "La Vida Se Pasa a Mil"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Camino por la ciudad
Voy pa’lante, voy pa’atrás
Miro la gente que viene y va
Y esto me llena de felicidad
Ay, entre esa gente yo veía una niña
Ay que niña tan bonita
Ay yo te quiero conocer mujer
Y así contento vivir nada más
Que bueno es vivir así, la vida se pasa a mil (bis)
Mira yo solo quiero cantar
Y mañana así poder viajar
Una niña que me mantenga
Y así no pagar la renta
Quiero vivir de mi mujer
Porque yo no se que hacer
Si tu no estas a mi lado mamita buena
Te juro que hasta me moriré
Esa niña esta buena pa’que me mantenga
Abre la puerta
Yo quiero vivir de ti mujer
Porque yo solo no me puedo mantener
Esa niña esta buena pa que me mantenga
Abre la puerta
Si que esta buena pa’que me mantenga
Si que esta buena pa’que me sostenga
Esa niña esta buena pa’que me mantenga
Abre la puerta
Yo no me se mover mujer
Mujer sin ti te juro que me moriré
Esa niña esta buena pa’que me mantenga
Abre la puerta
Te juro que yo mira, estoy asustado
Mira de que te vayas de mi lado
Ábreme la puerta de tu vida
Abreme la puerta consentida
Esa niña esta buena pa’que me mantenga
Abre la puerta
Yo quiero la llave de corazón, de tu casa, de tu carro y de tu mansión
Esa niña esta buena pa’que me mantenga
Abre la puerta
Mira te dije que te quiero por lo que tu eres
Pero también te quiero por lo que tu tienes

가사 번역

도시를 통한 도로
돌아올게,돌아올게
나는 사람들이 오고 가는 것을 본다
그리고 이것은 나를 행복으로 채 웁니다
아,그 사람들 사이에서 나는 어린 소녀를 보았다
오,예쁜 아가씨.
오,당신을 만나고 싶어 여자
그리고 더 아무것도 살 너무 행복
이 같은 생활하는 것이 얼마나 좋은,인생은 천(비스)
보 나 그냥 고 싶어 노래
그리고 내일 나는 여행 할 수있다
날 지켜주는 아이
그래서 임대료를 지불하지 않습니다
나는 내 아내 떨어져 살고 싶어
왜냐면 난 뭘 해야 할지 모르거든
내 편이 아니라면 좋은 엄마
맹세코 난 죽을거야.
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
나는 당신 여자에게서 살고 싶어
난 그냥 따라갈 수 없기 때문에
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
날 지켜준다면
날 붙잡는 게 좋다면
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
나는 나에게 여자를 움직이지 않았다
너 없는 여자는 내가 죽어
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
내가 봐 맹세,난 무서워
보 그 당신 가 에 나 측
네 삶의 문을 열어
버릇없는 문을 엽니 다
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
심장,집,차,맨션의 열쇠를 갖고 싶어요
그 여자애가 날 지켜줘서
문 열어
네가 누군지 사랑한다고 했잖아
그러나 나는 또한 당신이 무엇을 위해 당신을 사랑