La Bottine Souriante — Son p'tit bidoulidou 가사 및 번역

이 페이지에는 La Bottine Souriante의 노래 "Son p'tit bidoulidou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je m’en vais à la chasse
À la chasse au loup
Caché derrière un arbre
Pour mieux viser mon coup
C'était une jardinière qui plantait ses oignons
Moi qui était derrière
J’y voyais ses bidoulidou haridou laridoulidou…
Moi qui était derrière j’y voyais sa belle jambe
Si tu as vu ma jambe tu n’as pas vu le tout
Si tu as vu ma jambe
Tu n’as pas vu mon bidoulidou haridou laridoulidou…
Si tu as vu ma jambe
Tu n’as pas vu mon coeur
Mon p’tit coeur en gage n’est pas pour un vaurien
C’est pour un homme de guerre
Qui a du poil au bidoulidou haridou laridoulidou…
C’est pour un homme de guerre
Qui a du poil au menton
J’ai rêvé cette nuit à ma charmante Chloé
Que j'étais avec elle
J’y prenais ses bidoulidou haridou laridoulidou…
Que j'étais avec elle
J’y prenais ses belles mains blanches
J’ai pris la belle Juliette, sur son lit je l’assis
Avec ses belles mains blanches
Faisait trembler mon bidoulidou haridou laridoulidou…
Avec ses belles mains blanches
Faisait trembler mon coeur

가사 번역

난 사냥 갈거야.
늑대 사냥
나무 뒤에 숨겨진
더 나은 내 샷을 목표로
양파를 심은건 농장이었어
뒤에 있던 나
나는 그의 비돌리두 하리두 라리돌리를 보았다…
뒤에 있던 나는 그의 아름다운 다리를 볼 수 있었다
당신이 내 다리를 본다면 당신은 모든 것을 보지 못했다
내 다리를 봤다면
당신은 내 바이둘리두 하리두 라리두 보지 못했군요…
내 다리를 봤다면
당신은 내 마음을 보지 못했다
서약의 내 작은 마음은 불한당 아닙니다
전쟁터용이야
누가 비돌리두 하리두 라리두에서 머리를 가지고…
전쟁터용이야
턱 머리는 누구가 있습니까
나는 나의 사랑스러운 클로이의 오늘 밤을 꿈
내가 그녀와 함께 있었다고
나는 그의 바이돌리두 하리두 라리돌리를 데려갔다…
내가 그녀와 함께 있었다고
나는 그녀의 아름다운 하얀 손을 가져 갔다
나는 아름다운 줄리엣을했다,그녀의 침대에 나는 그녀를 앉아
그녀의 아름다운 하얀 손으로
하리두 라리돌리를 떨게했어요…
그녀의 아름다운 하얀 손으로
내 마음을 떨게했다