La Bottine Souriante — Un air si doux 가사 및 번역
이 페이지에는 La Bottine Souriante의 노래 "Un air si doux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’est au beau clair de la lune
Un soir en m’y promenant (bis)
Dans mon chemin j’ai rencontré
Une tendre jolie brune
Dans sa main blanche elle tenait
Je sais pas de quoi c’que c’est (bis)
Je lui ai demandé la belle
Où allez-vous donc si tard? (bis)
Je m’en vais chercher de l’eau
C’est à la claire fontaine
Oui, la belle si tu voulais
Avec toé, ah! oui j’irais (bis)
Je l’ai pris par sa main blanche
Et avec moi j’l’ai amenée (bis)
Je lui ai coulé sous le bras
Par-dessous sa collerette
Elle me dit d’un air si doux
Cher amant que cherchez-vous (bis)
Je ne cherche pas grand-chose
Je ne vis qu’en languissant (bis)
Je suis pas comme ces amants
Qui font l’amour pour une heure
Moi, je suis l’amant si doux
J’fais l’amour, c’est pour toujours (bis)
C’est moi le roi de l’amour
Ah! cette aimable tourterelle
Tous les jours je lui disais (bis)
Ah! que nous serions heureux
D'être mariés ensemble
Ah! que nous serions heureux
D'être mariés tous deux (bis)
Oui! la belle si tu voulais
Avec toé, ah! oui j’irais
가사 번역
아름다운 달빛 속에
거기에 걸어 어느 날 저녁(비스)
내 방식대로 나는 만났다
부드러운 예쁜 갈색 머리
그녀의 하얀 손에 그녀는 개최
나는 그것이 무엇인지 모른다)
나는 그녀에게 아름다운 물었다
늦게까지 어딜 가? (비스)
물 좀 가져올게
라 클레어 폰테인
예,당신이 원하는 경우 아름다운
발가락으로,아! 네,갈 것입니다(비스)
나는 그의 하얀 손으로 그를 데려 갔다
그리고 나와 함께 나는 그녀(비스)
나는 그의 팔 아래 침몰
그녀의 칼라 아래
그녀는 나에게 너무 달콤한 말한다
친애하는 연인 당신은 무엇을 찾고 있습니다(비스)
나는 많은 것을 찾고 있지 않다
나는 단지 시들다(비스)
난 그 애들이랑 달라
누가 한 시간 동안 사랑을
나는 달콤한 연인
나는 사랑을,그것은 영원히(비스)
난 사랑의 왕이다
아! 이 사랑스러운 비둘기
매일 나는 그에게 말했다(비스)
아! 우리가 행복 할 것
함께 결혼 할
아! 우리가 행복 할 것
둘 다 결혼하려면(비스)
예! 당신이 원하는 경우에 아름다운
발가락으로,아! 예,나는 것입니다