La Bottine Souriante — Yoyo-Verret 가사 및 번역

이 페이지에는 La Bottine Souriante의 노래 "Yoyo-Verret"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’rentre dans un'église
Là où il n’y avait rien
Là où il n’y avait rien (bis)
J’ai aperçu plus loin
Yoyo, Yoyo
Un p’tit moine dans un coin
Et puis tiens! tiens! tiens!
Refrain
Demain je m’en vas su' Madame lon-la
Puis lundi je reviens (bis)
J’ai aperçu plus loin
Un p’tit moine dans un coin
Un p’tit moine dans un coin (bis)
Qui confessait trois femmes
Yoyo, Yoyo
Et le verre à la main
Sur la rin! tin! tin!
Refrain
Qui confessait trois femmes
Et le verre à la main
Et le verre à la main (bis)
Commence par la plus jeune
Yoyo, Yoyo
Parce qu’elle restait plus loin
Et puis tiens! tiens! tiens!
Refrain
Commence par la plus jeune
Parce qu’elle restait plus loin
Parce qu’elle restait plus loin (bis)
Et il dit aux deux autres
Yoyo, Yoyo
Vous reviendrez demain
Et puis tiens! tiens! tiens!
Refrain
Et il dit aux deux autres
Vous reviendrez demain
Vous reviendrez demain (bis)
Demain à la même heure
Yoyo, Yoyo
Ou un peu plus matin
Et puis tiens! tiens! tiens!
Refrain
Demain à la même heure
Ou un peu plus matin
Ou un peu plus matin (bis)
Nous irons aux noisettes
Yoyo, Yoyo
Et nous boirons du vin
Et puis tiens! tiens! tiens!
Refrain

가사 번역

교회로 돌아갈게
어디 아무것도 없었다
어디 아무것도 없었다(비스)
나는 더 보았다
[요요],[요요]
한 스님 한 구석에
그리고 여기! 여기! 여기!
합창
내일 떠납니다 론라 부인
그런 다음 월요일 나는 돌아온다(비스)
나는 더 보았다
한 스님 한 구석에
한 구석에 작은 스님(비스)
누가 세 여성을 고백
[요요],[요요]
그리고 손으로 유리
린 위에! 주석! 주석!
합창
누가 세 여성을 고백
그리고 손으로 유리
그리고 손으로 유리(비스)
막내로 시작
[요요],[요요]
그녀는 더 멀리 체재했기 때문에
그리고 여기! 여기! 여기!
합창
막내로 시작
그녀는 더 멀리 체재했기 때문에
그것은 더 머물렀기 때문에(비스)
그리고 그는 다른 두 말한다
[요요],[요요]
당신은 내일 다시 올 것이다
그리고 여기! 여기! 여기!
합창
그리고 그는 다른 두 말한다
당신은 내일 다시 올 것이다
당신은 내일 돌아올 것입니다(비스)
내일 같은 시간에
[요요],[요요]
아니면 조금 더 아침
그리고 여기! 여기! 여기!
합창
내일 같은 시간에
아니면 조금 더 아침
또는 조금 더 아침(비스)
헤이즐넛으로 가죠
[요요],[요요]
그리고 우리는 와인을 마실 것입니다
그리고 여기! 여기! 여기!
합창