La Canaille — Le chroniqueur III 가사 및 번역

이 페이지에는 La Canaille의 노래 "Le chroniqueur III"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Toujours partant quand il s’agit d’en remettre une couche
Je sors de mon trou, micro chargé devant la bouche
Lâche le beat et j’te ressers un dernier vers, une dernière joute
Une dernière goutte de ma liqueur contestataire, écoute
Ici la pensée reste claire, libre et sans tabou
Ils pourront faire ce qu’ils veulent, elle n’sera jamais au garde-à-vous
Elle résiste, elle tient le coup, même sans lumière sous les verrous
Préfère de loin mourir debout plutôt qu’vivre à genoux
Jamais bâillonnée, s’intègre pas, elle sort du rang
Survit à l’oppression d’un système barbare et aliénant
D’la dignité, un peu d’fierté c’est tout c’qui reste
Combien de traîtres ont déjà retourné leur veste
Moi je suis le chroniqueur, un haut-parleur parmi tant d’autres
Un de ces maillons de la chaîne en mission car la cause est nôtre
Je suis cet esprit de révolte qui n’a de cesse, qui invective
Qui ne lâche rien et qui recommence quoi qu’il arrive

가사 번역

항상 기저귀를 차고 다니는데
나는 내 입 앞에 마이크로드,내 구멍에서 얻을
비트를 놓으면 마지막 절,마지막 한 곡을 줄게.
마지막 한 방울짜리 술 한 잔 들어봐요
여기에 생각은 분명 무료 금기없이 남아있다
그들은 그들이 원하는 무엇이든 할 수 있습니다,그녀는 당신의 경비에있을 것입니다
그것은 자물쇠의 밑에 빛 없이,붙듭니다 한번 불기를,저항합니다
무릎 꿇고 사는 것보다 서서 죽는 게 낫겠어
절대 재갈,맞지 않는,그녀는 순위에서 얻을
야만적 인 소외 시스템의 억압을 살아 남기
존엄성,작은 자존심만 남았어요
얼마나 많은 반역자들이 이미 그들의 재킷을 뒤집어 놓았습니까
나는 칼럼니스트,많은 다른 사람의 사이에서 스피커입니다
임무 중 하나가 우리 사건이니까
나는 결코 멈추지 않는 반란의 정신,그 정서적 인입니다
누가 아무 것도 떨어 뜨리지 않고 누가 무슨 일이 일어나든 다시 시작하지 않습니다