La chanson du dimanche — J'assume à fond 가사 및 번역

이 페이지에는 La chanson du dimanche의 노래 "J'assume à fond"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je n’ai pas peur du qu’en dira-t-on
J’ai le courage de mes opinions
Je suis un être de convictions
Je l’affirme, haut et fort
Je fais fi des manifestations
Je ne me fie qu'à mes positions
Si par malheur je dois vous choquer
Je m’en fiche
Je persiste et je signe et j’endosse, d’une croix et d’un D, je me gausse,
car je sais
Je suis complètement con mais
J’assume à fond
C’est vraiment la tehon mais
J’assume à fond
Tant que j’ai du pognon, ouais
J’assume à fond
Vraiment complètement con, ouais mais
J’assume à fond, j’assume à fond, j’assume à fond, j’assume à fond
La marche arrière ne me convient pas
J’ai les chevilles trop enflées pour ça
Je ne baisse jamais mon pantalon
Ça m’irrite
Si vous croyez que c’est un lapsus
Quand je réclame mon cadeau bonus
Alors je joins mes deux cubitus
Je mérite
Je persiste et je signe et j’endosse, d’une croix et d’un D, je me gausse,
car je sais
Que c’est complètement con mais
J’assume à fond
C’est vraiment la tehon mais
J’assume à fond
Tant que j’ai du pognon, ouais
J’assume à fond
Contre les capotes, j’assume à fond
Contre le gel des loyers, j’assume à fond
Pour les stock options et j’assume à fond
Pour le bouclier et j’assume à fond
Vraiment complètement con, ouais mais
J’assume à fond, j’assume à fond, j’assume à fond, j’assume à fond
C’est vrai que les mecs ils disent des trucs complètement cons mais bon,
ils assument à fond
Mais bon, c’est quand même des grosses conneries
Par exemple, le Pape il dit «pas de capote, c’est mieux «C'est même pas vrai, je joue beaucoup mieux avec une capote
En même temps il a dit ça en Afrique, il est allé là bas exprès pour ça,
Il l’a pas dit à Paris C’est bizarre,
Attends, j’ai un autre truc, c’est les footballeurs, ils gagnent cent fois plus
que les gens normaux
Mais c’est vrai qu’ils bossent que dix ans !
Tu veux dire, «en plus ils bossent que dix ans «Et ils assument à fond !
Bon dis donc, t’es venu ici pour récupérer du pognon c’est ça?
Mais tu sais pas que la France est en crise?
T’inquiète, en fait c’est AIG qui donne aux banques françaises, donc c’est le contribuable américain qui renfloue la banque française.
Ah bon, mais le contribuable français, il fait quoi?
Le contribuable français, il donne à l’Etat, qui donne ensuite aux banques
françaises, qui donnent ensuite à AIG pour qu’il place l’argent
Ca me fait penser que le Pape, c’est un nanti
Enfin peut -être
Peut-être un nanti papapalala
Peut-etre un nani papapalala

가사 번역

나는 무엇을 말할 것이다 두려워하지 않다
나는 내 의견의 용기를 가지고있다
나는 신념의 존재
나는 크고 분명,그것을 말한다
나는 시위를 무시한다
나는 단지 내 위치를 신뢰한다
불행에 의해 내가 당신을 충격해야하는 경우
난 상관 안 해
나는 지속하고 서명하고 나는 십자가와 D,내가 wag 로,승인,
내가 알고 있기 때문에
나는 완전히 바보 야하지만
나는 완전히 가정한다
정말 테혼이지만
나는 완전히 가정한다
내가 돈이 있는 한,그래
나는 완전히 가정한다
정말 완전히 바보,그래,하지만
나는 그것을 깊은,나는 그것을 깊은,나는 그것을 깊은 걸릴,깊은 걸릴
역 기어는 나에게 적합하지 않습니다
발목이 너무 부었어요
바지는 안 떨어뜨렸어
그것은 나를 자극한다
당신이 생각하는 경우 경과
내 보너스 선물을 주장 할 때
그래서 나는 두 개의 입구에 가입한다
나는 자격이
나는 지속하고 서명하고 나는 십자가와 D,내가 wag 로,승인,
내가 알고 있기 때문에
그것은 완전히 바보이지만
나는 완전히 가정한다
정말 테혼이지만
나는 완전히 가정한다
내가 돈이 있는 한,그래
나는 완전히 가정한다
후드 반대라면,나는 완전히 추측한다
임대 동결에 대해,나는 완전히 가정
스톡 옵션을 위해 나는 완전히 가정한다
방패를 위해 나는 철저하게 가정합니다
정말 완전히 바보,그래,하지만
나는 그것을 깊은,나는 그것을 깊은,나는 그것을 깊은 걸릴,깊은 걸릴
그것은 사람들이 완전히 바보 같은 말을하지만 좋은 사실,
그들은 철저히 가정합니다
하지만,이봐,그것은 여전히 큰 헛소리입니다
예를 들어,교황은"후드 없음,더 낫다"고 말합니다.
동시에 아프리카에서 일부러 거기 갔다고 했어,
파리에서 말하지 않았어요 그것은 이상하다.,
잠깐,나는 또 다른 일을 가지고,그것은 축구 선수,그들은 백 번 더 적립
그 평범한 사람들
그러나 그들은 단지 10 년 작동 사실입니다!
게다가 10 년만 일한다 해도 다 받아들인다고요!
돈 받으러 온 거 맞죠?
하지만 프랑스가 위기상황인 건 몰라?
걱정하지 마세요,사실 프랑스 은행에 제공하는 AIG 는,그래서 프랑스 은행을 구제 미국 납세자입니다.
프랑스 납세자가 뭘 하죠?
프랑스 납세자는 국세청에게 돈을 주고
프랑스어,누가 그에게 돈을 배치 할 AIG 에 제공
교황이 부자라고 생각하네
마지막으로 어쩌면
부유 한 파파팔랄라 일 수도 있습니다
어쩌면 파파팔랄라 나니