La chanson du dimanche — Seul dans mon coin 가사 및 번역
이 페이지에는 La chanson du dimanche의 노래 "Seul dans mon coin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
René des cendres de Babylone
Dernier prophète de l’Occident
Jure sur la Bible de Lincoln !
Et gare à ta gueule si tu nous mens !
Laissez-moi, vous devez
Vous tromper de personne
Car enfin
Je ne suis qu’un humain
Seul dans mon coin
Je me sens bien
Je ne sais pas pourquoi
C’est comme ça
C’est comme ça
Aaaaah, Aaaaah, Aaaaaaaaah
Si vous voulez je peux danser la valse
Le charleston ou bien même le tango
Vous obtenir une belle dédicace
De mon ami qui boit du Nespresso
Miracle dans la baie de l’Hudson !
Et dans la baie de Guantanamo !
De Philadelphie à Washington
Exhibe tes divins pectoraux !
Laissez-moi, vous devez
Vous tromper de personne
Car enfin
Je ne suis qu’un humain
Seul dans mon coin
Je me sens bien
Je ne sais pas pourquoi
C’est comme ça
C’est comme ça
Aaaaah, Aaaaah, Aaaaaaaaah
Barack O. m’a dit que la Terre est en danger !
Barack O. m’a dit attention ne pas gaspilller !
Barack O. m’a dit «mets toi sur un pied » !
Barack O. m’a dit que oui on pouvait !
Segolo m’a dit qu’elle avait tout dit à Barack O.
Et Martine Au. m’a dit la même chose que l’an dernier
Elle va contre attaquer Aïe aïe aïe ça va chauffer
Et je me suis endormi, le marchand de sable est passé
가사 번역
바빌론의 재의 르네
서쪽의 마지막 예언자
링컨 성경에 맹세!
거짓말하면 입 다물어!
날,당신은해야합니다 보자
사람을 바보
마침내 때문에
난 그냥 인간이야
내 구석에서 혼자
나는 기분이 좋다
왜 그런지 모르겠어
그것은 다음과 같습니다
그것은 다음과 같습니다
Aaaaah,Aaaaah,Aaaaaaah
내가 왈츠 춤을 추고 싶으면
찰스턴 또는 탱고
당신은 좋은 헌신을 얻을
내 친구 네스프레소를 마시는
허드슨 베이의 기적!
그리고 관타나모 만에서!
필라델피아에서 워싱턴으로
너의 신성한 거시기를 보여줘!
날,당신은해야합니다 보자
사람을 바보
마침내 때문에
난 그냥 인간이야
내 구석에서 혼자
나는 기분이 좋다
왜 그런지 모르겠어
그것은 다음과 같습니다
그것은 다음과 같습니다
Aaaaah,Aaaaah,Aaaaaaah
버락 오씨 말로는 땅이 위험에 처했다고!
버락 오씨가 낭비하지 말라고 했어요!
버락 오가"일어서라"고 했어!
버락 오가 가능하다고 했어!
세골로는 버락 오에게 모든 걸 말해줬어
그리고 마티네 오 작년이랑 똑같은 말을 했어
그녀는 공격에 맞서 거 야 아야 아야 열 거 야
그리고 잠들었고,모래 상인은 지나간 채