La Dispute — Thirteen 가사 및 번역
이 페이지에는 La Dispute의 노래 "Thirteen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
r boats down slowly in The river spiderwebs the map like breaking glass like here might shatter
Send us scattering like seeds into the wind
From the cattails bursting, slamming on our skin
As we chase our vessels racing toward the lake, I start to shake
When you wade down ankles bare now to go swim
And this is what I do now every day
Travel back and forwards either way
There’s a village for us somewhere Northern Michigan
With a dirt road leading to a covered bridge
Where earlier we’d scurried off
to check the cart the horse had drawn
For fuses and more powder for the Fourth
And in the nighttime when the first of them is lit
We will sneak back there in darkness just to kiss
And I’ll panic at your image
as the flashes split the rafter gaps
Terrified you’ll see my open eyelids
And this is what I do now every night
Try to somehow catch you in the light
When summer goes the leaves shift tone then float
As the canopy reverts to branch and bone
Downward tumbling inadvertently,
I stumble and you steady me I twirl you one quick circle, make your ankles show
Then we laugh so hard we can no longer stand
And you look me in the eyes and take my hands
On the forest floor it’s warmer
than my bed has ever been before
Curled up tight together like an ampersand
This is what I do now all alone
Count the many things that make you home
And when the snow falls we will wrap ourselves in furs
Lie beside the stove and stoke the fire
Make the embers roar a little more,
snowdrifts up the cabin door
You glow, and we speak slowly, growing tired
So let the winter freeze each corner of the earth
Bury everything I’ve had in frozen dirt
If I could travel back in time and find you,
follow always right behind you
I’d live in any age and start from birth
Because this is what it is that pulls me through
That you belong to me and I to you
가사 번역
r 보트 아래로 천천히 강 spiderwebs 에서 여기처럼 유리를 깨는 것 같은지도는 산산조각 수 있습니다
우리에게 바람 속으로 씨처럼 산란 보내기
파열하는 떠꺼머리에서,우리의 피부에 꽝 닫기
우리가 호수로 경주하는 우리의 배를 쫓아,나는 흔들 시작
수영하러 발목을 맨손으로 내려왔을 때
이게 내가 매일 하는 일이야
어느 쪽이든 앞뒤로 여행하십시오
미시간 북부의 마을이 있어
흙길로 덮여 있는 다리
일찍 우리가 서둘러했던 곳
말이 뽑힌 장바구니를 확인하려고
퓨즈 및 네 번째 분말 용
그리고 야간 그들 중 첫 번째 조명
우리는 어둠 속에서 다시 몰래 키스 할 것입니다
그리고 나는 당신의 이미지에 당황 할 것이다
섬광은 방랑자 격차를 분할
당신이 내 눈꺼풀을 볼 수 두려워
이게 내가 매일 밤 하는 일이야
어떻게 든 빛을 당신을 잡으려고
여름이 갈 때 잎은 톤을 이동 한 다음 떠
캐노피는 분기 및 뼈로 돌아갑니다
내려가는 넘어지는 부주의,
비틀거리고 안정시키고 한 바퀴 돌리면서 발목쇼도 하고
그럼 우리는 너무 열심히 우리는 더 이상 참을 수 웃음
내 눈을 보고 내 손을 가져가
숲 바닥에서 그것은 따뜻한
내 침대가 그 어느 때보다도
앰퍼샌드처럼 꽉 함께 웅크 리고
이 모든 혼자 지금 무엇을
당신을 집으로 만드는 많은 것을 계산
그리고 눈이 내리면 우리는 모피로 몸을 감쌀 것입니다
스토브 옆에 누워 불을 끄십시오
불씨 좀 더 포효 확인,
캐빈 도어를 눈 덮인
당신은 빛,우리는 피곤 성장,천천히 이야기
그래서 겨울은 지구의 각 모서리를 동결 할 수 있습니다
내가 가진 모든 것을 냉동 흙에 묻어
시간여행해서 널 찾을 수 있다면,
바로 뒤에 항상 따라
나는 어떤 나이에 살고 출생부터 시작할 것입니다
왜냐면 이게 날 끌어들이기 때문이야
네가 나와 내 것이니까