La Rue Kétanou — Marcher Pas Droit 가사 및 번역

이 페이지에는 La Rue Kétanou의 노래 "Marcher Pas Droit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

c’est le monde qui va de travers
Et on a beau aller devant soi
On s’retrouve souvent sur le derrière
A maudire le salaud, l’enflure
Un tartuffe qu’a du vendre son ame
Avant de vendre des chaussures
Des godasses en peau de banane
Un peu plus tard on se releve
En s’accrochant tant bien que mal
A une vieille branche qui nous souleve
Nous demande si on s’est pas fait mal
La on dit «Pierre henri, oh c’est toi ! «Lui il dit: «Eh les gars jsuis avec vous»
On s’concentre sur le premier pas
Vieux maut etre sur quand on est soul
Mais on resiste on se rebelle
On fait face a l’attraction terrestre
Nos bras s’accrochent au ciel
Et nos guiboles s’occupent du reste
Et hop! Bras dessus bras dessous
Tac-tac! on repart au combat
On n’avance pas vite mais on est debout
Et ca c’est des trucs qui pourraient…
Si vous voyez qu’est-ce que je veux dire
Ah ca rien que d’y penser
Ben nous ca nous fait réflechir
Mine de rien on s’grille une blonde
On s’dit que l’amour c’est pas si grave
En on se re-refait le monde
Sans que le monde ne s’en apercoive
Alors on s’dit qu’on l’a bien eu Et qu’c’est pas lui qui nous aura
Et hop! La fete continue
Et on est la pour feter ca
(Merci à yoyo pour cettes paroles)

가사 번역

그것은 잘못 세상
그리고 우리는 당신 앞에 갈지도 모릅니다
우리는 종종 뒤에 자신을 찾을 수 있습니다
이 새끼를 저주하기 위해 부종
그의 영혼을 팔았나 봐
신발을 판매하기 전에
바나나 피부 대도시
조금 후에 우리는 일어나
좋고 나쁜 모두 달라 붙어서
우리를 기르는 오래된 가지
우리가 다치지 않았냐고 묻더군요
그들은"피에르 앙리,오 당신이야! 그는 말한다,"야 여러분 jsuis 당신과 함께»
우리는 첫 번째 단계에 초점
오래 된 마우 하나는 영혼 때에합니다
그러나 우리는 반란을 저항합니다
우리는 지구의 매력에 직면합니다
우리의 팔은 하늘에 집착
그리고 우리의 guiboles 는 나머지를 돌봐
그리고 홉! 상완 하부 암
전술사관! 우리는 다시 전투에있어.
우리는 빠르게 이동하지 않습니다 그러나 우리는 서 있습니다
그리고 이것은 할 수 있는 재료 이다…
당신이 무엇을 볼 경우 내 말은
아,그냥 생각해.
글쎄,그것은 우리가 생각합니다.
난 금발이 아니야
우리는 사랑이 그렇게 심각하지 말한다
에서 우리는 세계를 다시 만듭니다
세계가 알아 차리지 않고
그래서 우리는 우리가 그를 잘 잡았다고 생각하고 우리를 가질 사람은 그 사람이 아닙니다
그리고 홉! 에서 여자 계속
그리고 우리는 이것을 축하하기 위해 여기 있습니다
(이 단어에 대한 요요 덕분에)