Laibach — Brat Moj 가사 및 번역

이 페이지에는 Laibach의 노래 "Brat Moj"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Bruder mein
Brat moj, Bruder mein, spuerst du den Mut,
ali c’utis’pogum, ki ga je dvignila zerja den das Morgenrot erweckte
v borbi za lepoto sveta? im Kampf um die Schoenheit der Welt?
Brat moj, Bruder mein, entzuenden wir
priz’gimo kres v vseh ljudeh! die Flamme in jedem Menschen!
Bodimo mocni kot garaci, brat moj; Seien wir stark wie der Arbeit Heer, Bruder;
mi smo v skrivnosti tajni im geheiligten Geheimnis
slutnja in prerokovanje,
sind wir Ahnung und Weissagung,
mi smo z’ivljenja divju smeh!
sind wir des Lebens wildes Lachen!
V nas je glad, ki poz’ivi In uns ist Hunger, der zum Leben erweckt
in gladnih ne uzmuc’i. und der die Hungrigen nicht plagt.
Brat moj, odpri oc’i, Bruder mein, oeffne die Augen und
POTUJ Z NAMI K NOVI LUC’I! SCHREITE MIT UNS ZUM NEUEN LICHTE
EMPOR!
(Brother Of Mine
Brother of mine,
do you feel the courage, that was wakened by the red light
of dawn in the fight for the beauty of the world?
Brother,
let us light the flame in every man!
Let us be strong like the working army, brother;
in the holiest of secrets
we are premonition and prophecy,
we are life’s wild laughter!
In us is a hunger, that wakens to life
and that does not torment the hungry.
My brother, open your eyes and
GO WITH US UNTO THE NEW LIGHT!)

가사 번역

내 동생
브랏 모즈,내 동생,당신은 용기를 느낄 수 있습니까,
알리 쿠티스포굼,새벽이 깨어난 기가 제 드비닐라 제르자
보비 자 레포토 스베타? 세상의 아름다움을 위한 투쟁에서?
브랏 모즈,내 동생,우리는 매혹
심판의 심판이다! 모든 사람의 불꽃!
몸모니 콧 가라시,브랏 모지,일하는 군대처럼 강해집시다,형제여;
성스러운 비밀에 미 smo v skrivnosti 타지니
slutnja 에서 시로코반제,
우리는 직감과 점 있습니까,
미 smo z'ivljenja divju smeh!
우리는 삶의 야생 웃음입니다!
V nas je 다행,기 poz'ivi 우리에게 삶에 가져다 굶주림입니다
그리고 배고픈 괴롭혀하지.
브랏 모즈,오드프리 오치,내 동생,눈을 뜨고
POTUJ Z 나미 K 노비 루치! 우리와 함께 새로운 빛을 걷는다
위로!
(내 동생
내 동생,
당신은 붉은 빛에 의해 깨어 된 용기를 느낄 수 있습니까
새벽에 세상의 아름다움을 위해 싸운다고?
형제,
우리가 모든 사람의 불꽃을 불 보자!
일군처럼 강해지자,형제여;
가장 비밀스런 곳에
우리는 예감과 예언이다,
우리는 삶의 야생 웃음입니다!
굶주림은 삶을 깨우는 것이다
그리고 그 배고픈 고통을하지 않습니다.
내 동생,눈을 뜨고
우리와 함께 새로운 빛을 향해 가라!)