Laith Al-Deen — Keine wie du 가사 및 번역
이 페이지에는 Laith Al-Deen의 노래 "Keine wie du"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich sah die Sonne versinken tief im Westen.
Sah wie das Meer dort den Himmel berührt.
Traf 1000 Leute,
die Schlimmsten und die Besten,
hab ihre Lieder und Geschichten gehört.
Ich war im Norden, im Osten und im Süden.
Sprach mit Träumern von der Wirklichkeit.
Begegnete dem Wahren und den Lügen.
Ging manchmal mit,
manchmal gegen die Zeit.
Ich war auf den Gipfeln hoher Berge,
sah von oben auf das Land.
Ich kam von der Mündung an die Quelle.
Schlief auf Seide und auf Sand.
Doch egal auf welchem Wege,
wem immer ich begegne es ist keine wie Du.
Egal wohin ich gehe,
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du.
Ich stand allein, und ich war einer von vielen.
War in Palästen ganz am Ende der Welt
bei Königen und solchen, die sich dafür hielten,
auf Schiffen,
die im nächsten Sturm zerschellen.
Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
und ich stand im ewigen Eis.
Ich kam von der Mündung an die Quelle.
Und ich wil, l dass Du es weißt.
Ich war auf dem Gipfel hoher Berge
und ich folgte jeder Spur.
Ich kam von der Mündung an die Quelle.
Und mein Weg endet hier.
가사 번역
서쪽 깊은 태양 싱크대를 봤어요
바다가 하늘을 만지는 걸 봤어
1000 명을 만났다,
최악 최악,
그들의 노래와 이야기를 들었다.
저는 북쪽과 동쪽과 남쪽에 있었어요
몽상가에게 현실에 대해 이야기했습니다.
는 사실과 거짓말이 발생했습니다.
때로는 함께 갔다,
때때로,시간에 대해.
나는 높은 산의 정상에 있었다,
땅 위에서 봤죠
입에서 소스까지 왔어요
실크와 모래 위에서 잤어요
하지만 상관없이 어떤 방법,
내가 누굴 만나든 너 같은 사람은 없어
내가 어디로 가든간에,
너 같은 사람은 없어
나는 혼자 서서,나는 많은 중 하나였다.
세상의 끝에 궁전에 있었다
왕과 그들이 생각했던 사람들과 함께,
배 위에,
다음 폭풍에 박살 날 거야
나는 높은 산의 정상에 있었다
그리고 나는 영원한 얼음에 서 있었다.
입에서 소스까지 왔어요
그리고 난 당신이 그것을 알고,나는 것입니다.
나는 높은 산의 정상에 있었다
그리고 나는 모든 단서를 따랐다.
입에서 소스까지 왔어요
그리고 내 경로는 여기서 끝납니다.