Landeshymne (D-A-CH) — Brandenburg (Märkische Heide, märkischer Sand) 가사 및 번역
이 페이지에는 Landeshymne (D-A-CH)의 노래 "Brandenburg (Märkische Heide, märkischer Sand)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Märkische Heide, märkischer Sand
sind des Märkers Freude,
sind sein Heimatland
Steige hoch, du roter Adler,
hoch über Sumpf und Sand,
hoch über dunkle Kiefernwälder,
heil dir, mein Brandenburger Land
Uralte Eichen, dunkler Buchenhain,
grünende Birken umrahmen den Wiesenrain.
Steige hoch, du roter Adler,
hoch über Sumpf und Sand,
hoch über dunkle Kiefernwälder,
heil dir, mein Brandenburger Land
Bauern und Bürger vom märkischen Geschlecht
hielten stets zur Heimat in märk´scher Treue fest.
Steige hoch, du roter Adler,
hoch über Sumpf und Sand,
hoch über dunkle Kiefernwälder,
heil dir, mein Brandenburger Land
„Hie Brandenburg allwege“
sei unser Losungswort,
der heimat die Treue in allen Zeiten fort!
Steige hoch, du roter Adler,
hoch über Sumpf und Sand,
hoch über dunkle Kiefernwälder,
heil dir, mein Brandenburger Land
가사 번역
Märkische Heide 치와 함께,모래는 märker 의 기쁨,자신의 나라 높은 비행,당신은 빨간 독수리,고 늪과 모래,높은 이상 어두운 소나무 숲,heil dir,mein 브란덴부르거 토지 고대의 오크스,어두운 밤나무 숲,그린 버스를 둘러싸고 초원입니다.
올라가서,당신은 빨간 독수리,위의 높은 습지와 모래,높은 위의 어두운 소나무 숲,heil dir,내에는 브란덴부르크 국가 농부와 시민의 märkischen 가족 항상 개최하 고향에서 Märkscher 주셨습니다.
은 높은 상승,당신은 빨간 독수리,위의 높은 습지와 모래 위의 높은 진한 소나무 숲,우박을 당신은,나의 브란덴부르거 토지"히에는 브란덴부르크 allwege"우리의 계속 표어,가정의 충실하게 모든 시간!
은 높은 상승,당신은 빨간 독수리,위의 높은 습지와 모래 위의 높은 진한 소나무 숲,우박을 당신은,나의 브란덴부르크