Landeshymne (D-A-CH) — Schweizerpsalm 가사 및 번역
이 페이지에는 Landeshymne (D-A-CH)의 노래 "Schweizerpsalm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Trittst im Morgenrot daher,
Seh’ ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommst im Abendglühn daher,
Find’ ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehst im Nebelflor daher,
Such’ ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
가사 번역
아침에 앞으로 나와,광선의 바다에서 널 보고,너는,찬란하고,영광스럽다!
알파인 머리가 빨갛게 변할 때,기도,무료 스위스 사람,기도하십시오!
당신의 경건한 영혼은 영광스러운 조국에서 하나님을 의심,영광스러운 조국의 주 하나님.
경우에 따라 저녁 노을,내가 당신을 찾을 것입니다 별이 빛나는 육군,당신,당신은 자선 사랑하고,하나입니다!
나는 하늘의 방에서 기쁨과 행복하게 꿈을 꿀 수 있습니다!
경건한 영혼은 영광스러운 조국에서 하나님을 의심,영광스러운 조국의 주 하나님.
안개를 따라 이동,나는 구름의 바다에서 당신을 찾아,당신,당신은 헤아릴 수없는,영원한!
의 회기는 태양 명확하고 온화하고 경건한 영혼의 용의자는 하나님께 영광스러운 조국,하나님 여호와의 영광스러운 조국.
당신은 야생 폭풍에 탈 경우,당신 자신은 우리의 피난처와 방어,당신,전능하신 수호자,구세주!
뇌우 밤과 공포에서 우리는 어리석게 그를 신뢰하자!
예,경건한 영혼은 영광스러운 조국에서 하나님을 의심,영광스러운 조국의 주 하나님.