Landeshymne (D-A-CH) — Wallis 가사 및 번역
이 페이지에는 Landeshymne (D-A-CH)의 노래 "Wallis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nennt mir das Land, so wunderschön,
das Land wo ich geboren bin,
wo himmelhoch die Berge stehn
und Mannskraft wohnt bei schlichtem Sinn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, das Heldenblut
getränkt in mancher heissen Schlacht,
wo freier Väter Asche ruht
von freien Söhnen treu bewacht.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, so heimisch traut,
wo auf den Höhen die Gemse schweift
und in dem Tal vom Fleiss bebaut
die süsse Frucht des Südens reift.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, von Gott gemacht,
wo frisch die Alpenrosen blühen
und in der Abendsonne Pracht
die Gletscherfirnen hoch erglühn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
Nennt mir das Land, nach dem zurück
es stets den Sohn der Berge zieht,
wenn er mit tränumflortem Blick
im Geist die ferne Heimat sieht.
가사 번역
나를 부르니 땅에,너무 아름다운 땅을 내가 태어난 곳,산 띄는 높은 강도의 사람이 거주 간단한 감각입니다.
론 해변의 나라야 우리 고향 월리스
여긴 론 비치의 나라 발레는 우리 고향 발레야
내게 이름 많은 뜨거운 전투에서 영웅의 피를 물 땅,무료 아버지의 재 충실 하 게 무료 아들에 의해 보호 휴식 곳.
론 해변의 나라야 우리 고향 월리스
여긴 론 비치의 나라 발레는 우리 고향 발레야
익숙한 땅 이름을 대봐 어디 있는지 샤모아가 울부짖는 곳과 계곡 남쪽의 달콤한 열매를 맺는 곳이지
론 해변의 나라야 우리 고향 월리스
여긴 론 비치의 나라 발레는 우리 고향 발레야
고산 장미가 신선 하 고 저녁 태양에 빛나는 빙하 전나무에 의해 만들어진 땅을 말해.
론 해변의 나라야 우리 고향 월리스
여긴 론 비치의 나라 발레는 우리 고향 발레야
먼 고향을 정신으로 볼 때 항상 산의 아들을 되찾는 땅을 말하시오