Lara Fabian — Dites-moi pourquoi je l'aime 가사 및 번역

이 페이지에는 Lara Fabian의 노래 "Dites-moi pourquoi je l'aime"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dites-moi pourquoi je l’aime
Dites-moi pourquoi
C’est comme un cadeau
Que le ciel me fait d’en haut… haut…haut
Quand cet amour nous enchaine
S’accroche a la peau
Dites-moi pourquoi je l’aime
Dites-moi pourquoi c’est trop
Pourquoi faut-il que je l’aime
Et que sa vie
Sa vie me coule dans les veines
Et dans ses mains je supplie… oui…oui
Chaque fois je me dechaine
Quand il prend ma vie
Je ne sais plus comment
Ni ou s’enfuit le temps
Quand mon corps se meurt et se perd dans ses bras
Dites-moi pourquoi je l’aime
Dites-moi pourquoi
Il est comme un bateau
Qui m’emmenerais sur l’eau
Au lieu de garder ma peine
Je crie bien plus fort
Encore plus fort que je l’aime
Et que je l’aimerai encore
Le ciel m’en a fait cadeau
Quand dans ses bras mon corps
Toute sa vie devore
Je prie pour qu’il m’enlace encore et encore
Dites-moi pourquoi je l’aime
Dites-moi pourquoi
Il est comme un bateau
Qui m’emmenerais sur l’eau
Et si jamais j’ai de la peine
Je crie bien plus fort
Encore plus fort que je l’aime
Et que je l’aimerai encore
Dites-moi pourquoi je l’aime
Je sais que je l’aime encore

가사 번역

내가 왜 그를 사랑하는지 말해
왜 말해
그것은 선물 같이 입니다
천국은 위에서 나를 만든다... 높은... 높은
이 사랑이 우리를 묶을 때
피부에 달라붙기
내가 왜 그를 사랑하는지 말해
그것이 너무 많은 이유를 말해
왜 그녀를 사랑해야 하죠?
그리고 그의 삶
그의 삶은 내 혈관에 흐르고 있어
그리고 그의 손에 나는 구걸... 예... 예
내가 바쁠 때마다
그가 내 목숨을 가져갔을 때
나는 어떻게 더 이상 모른다
어느 쪽도 또는 시간은 멀리 달립니다
내 몸이 죽어서 팔에 안겨졌을 때
내가 왜 그를 사랑하는지 말해
왜 말해
보트 같아
누가 나를 물 위에 데려갈 것인가
내 고통을 지키는 대신에
나는 훨씬 더 크게 소리
내가 좋아하는 것보다 더 강한
그리고 나는 여전히 그녀를 사랑합니다
천국이 줬어
때 그녀의 팔에 내 몸
그의 모든 삶이 삼켜
나는 그가 나를 또 다시 묶을 것을기도한다
내가 왜 그를 사랑하는지 말해
왜 말해
보트 같아
누가 나를 물 위에 데려갈 것인가
그리고 만약 내가 미안하다고 느낀다면
나는 훨씬 더 크게 소리
내가 좋아하는 것보다 더 강한
그리고 나는 여전히 그녀를 사랑합니다
내가 왜 그를 사랑하는지 말해
나는 아직도 그녀를 사랑 알고있다

노래 Dites-moi pourquoi je l'aime의 뮤직 비디오(Lara Fabian)