Lauri Tähkä — Isoo-Antti ja Rannanjärvi 가사 및 번역
이 페이지에는 Lauri Tähkä의 노래 "Isoo-Antti ja Rannanjärvi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tapa sinä Kauhavan ruma vallesmanni
niin minä nain sen komian lesken
Ensin ne portahat särjettiin ja sitten vasta muuri
Isoo-Antti se erellä kuluki joka joukosta oli suurin
Vaasan veri ei vapise eikä Kauhavan rauta ruostu
niskasta kiinni ja puukolla selekään jollei ne muuten suostu
mä kuljin herrojen kanssa pellon laitaa
joo joo mä kuljin pellon laitaa
joo mä kuljin pellon laitaa
nyt lapsen kanssa mä kuljen tietä kaitaa
joo joo mä kuljen tietä kaitaa
joo mä kuljen tietä kaitaa
ne herrat toisilleen kumartaa ja pokkaa
joo joo ne kumartaa ja pokkaa
joo ne kumartaa ja pokkaa
mut mulle nostaa ne ylpeästi nokkaa
joo joo ne ylpeästi nokkaa
joo ne ylpeästi nokkaa
Ei saa laulaa Rannanjärvestä Rannanjärvi on kuollu
Ei saa laulaa Rannanjärvestä Rannanjärvi on kuollu
Rannanjärven hauralle on marmorikivi tuotu
Rannanjärven hauralle on marmorikivi tuotu
가사 번역
당신은 끔찍하게 못생긴 발레스마니를 죽입니다
그 잘생긴 미망인과 결혼한 방식이지
먼저 portahns 깨진 다음 만 벽
큰 Antti 세 에렐라 쿠루키는 무리의 가장 큰했다
Vaasa 의 혈액은 흔들리지 않으며 Kaurava 의 철은 부식하지 않습니다
안 그러면 목을 잡고 셀렉을 찔러
신사분들과 들판으로 걸어갔습니다
네,들판을 따라 걷고 있었어요
네,들판을 따라 걷고 있었어요
이제 아이와 함께 나는 길을 걷고 있어요
♪yeah♪♪i'm walking the way♪
♪I'm walking the road♪
두 신사들은 서로에게 활보하며 서로에게 활보합니다.
그래 그래 그들은 활과 똥
예,그들은 아래로 숙이고 픽업.
하지만 내 부리에 자랑스럽게 그들을 들어 올립니다
그래 그래 그들은 자랑스럽게 부리
그래,그들은 자랑스럽게 부리를 부린다.
라난자르비 라난자비가 죽었다는 노래를 부를 순 없어
라난자르비 라난자비가 죽었다는 노래를 부를 순 없어
Rannanjärvi Haura 에 대리석 돌이 가져 왔습니다
Rannanjärvi Haura 에 대리석 돌이 가져 왔습니다