Laurie Anderson — Maria Teresa Teresa Maria 가사 및 번역
이 페이지에는 Laurie Anderson의 노래 "Maria Teresa Teresa Maria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Because of this, and also because men were not allowed to enter the convert
they asked me to come out. the night I arrived, they had a party for me in a
nearby town, in a downstairs lounge of a Crystal Lanes bowling alley
The alley was reserved for the nuns for their Tuesday night tournaments.
It was a pizza party, and the lounge was decorated to look like a cave;
every surface was covered with that spray-on rock that’s usually used for
soundproofing. In this case, it had the opposite effect--it amplified every
sound
Now the nuns were in the middle of their annual tournament playoffs,
and we could hear all the bowling balls rolling very slowly down the aisles
above us, making the rock blob stalactites tremble and resonate
Finally the pizza arrived, and the Mother Superior began to bless the food.
Now, this woman normally had a gruffed, low-pitched speaking voice,
but as soon as she began to pray her voice rose--
Became pure, bell-like, like a child’s. The prayer went on and on,
increasing in volume each time a sister got a strike, rising in pitch: «Dear Father in Heaven…»
The next day I was scheduled to begin this seminar on language. I’d been very
struck by this prayer, and I wanted to talk about how women’s voices rise in
pitch when they’re asking for things, especially from men
But it was odd: Every time I set a time for the seminar, there was some reason
to postpone it: the potatoes had to be dug out, or a busload of old people
would appear out of nowhere and have to be shown around
So, I never actually did the seminar, but I spent a lot of time there walking
around the grounds and looking at all the crops
Which were all labeled. And there was also a neatly laid-out cemetery--hundreds
of identical white crosses in rows, and there were labeled «Maria, «Teresa», «Maria Teresa», «Teresa Maria…»
And the only sadder cemetery I saw was last summer in Switzerland,
and I was dragged there by a Hermann Hesse fanatic who had never recovered
from reading Siddhartha. And one hot August morning when the sky was quiet,
we made a pilgrimage to the cemetery; we brought a lot of flowers and we
finally found his grave. It was marked with a huge fir tree and a mammoth stone
that said «Hesse» in huge Helvetica bold letters
It looked more like a marquee than a tombstone
And around the corner was this tiny stone for his wife, Nina, and on it was one
word:
«Auslander,» foreigner
And this made me so sad and so mad that I was sorry I’d brought the flowers
Anyway, I decided to leave the flowers, along with a mean note. And it read:
«Even though you’re not my favorite writer
By a long shot
I leave these flowers
On your resting spot.»
가사 번역
이 때문에,또한 때문에 남자는 변환을 입력 할 수 없습니다
나오라고 했어요 내가 도착한 날 밤,그들은 나를 위해 파티를 가졌다.
근처의 마을,크리스탈 레인 볼링장 아래층 라운지
골목은 화요일 밤 대회를 위해 수녀를 위해 예약되었습니다.
그것은 피자 파티,그리고 라운지는 동굴 처럼 꾸며져 있었다;
각 표면은 그 살포에 바위로 덮었습니다 보통을 위해 사용되는
방음장치 이 경우,그 반대 효과가 있었다-그것은 모든 증폭
소리
이제 수녀들은 연례 토너먼트 플레이 오프의 중간에 있었다,
그리고 우리는 모든 볼링 공 통로 아래로 매우 천천히 굴러들을 수 있었다
우리 위에,바위 덩어리 종유석이 떨림과 울려
마지막으로 피자가 도착했고,어머니 상사는 음식을 축복하기 시작했다.
보통 이 여자는 거친 목소리로 울부짖는 목소리였어요,
그러나 곧 그녀는 그녀의 목소리 로즈를기도하기 시작했다--
어린 시절처럼 순수해졌지,
자매가 파업을 할 때마다 볼륨 증가,피치 상승:"하늘에 사랑하는 아버지…»
다음 날 나는 계획되었 이 세미나를 시작하는 언어. 나는 매우 있었다
이 기도에 의해 쳤다,나는 여성의 목소리가 어떻게 상승하는지에 대해 이야기하고 싶었다
특히 남자한테 부탁할 때
그러나 그것은 이상한:때마다 내가 설정 시간 세미나에 대한 몇 가지 이유가 있었다
그것을 연기:감자를 파고,또는 노인의 버스로드 할 수 있었다
아무데도 나타나지 않고 주위에 표시 할 필요가 있습니다
그래서,나는 실제로 세미나를 한 적이 있지만,나는 거기에 산책 많은 시간을 보냈다
근거 주위 및 모든 작물 보기
모든 레이블이 붙었습니다. 그리고 깔끔하게 정리된 묘지에도 수백 개가 있었다
의 동일한 화이트 십자가에서 행하고 있었는"마리아"테레사","마리아 테레사","마리아 테레사…»
그리고 내가 본 유일한 슬픈 묘지는 지난 여름에 스위스에서,
그리고 난 헤르만 헤스 광신도에게 끌려갔지
싯다르타 읽으면서 하늘이 조용한 8 월 한 뜨거운 아침,
우리는 묘지로 순례를 만들었습니다;우리는 꽃을 많이 가져 왔고
마침내 그의 무덤을 찾았습니다. 그것은 거대한 전나무 나무와 거대한 돌로 표시되었습니다
거대한 헤스 티카 굵은 글씨로"헤스"라고 말했습니다
묘비보다 더 큰 천막 같았죠
그리고 모퉁이를 돌면 그의 아내 니나에게 이 작은 돌이었다.
단어:
"아우스랜더,"외국인
그리고 이것은 나를 너무 슬프고 너무 화가 나서 나는 꽃을 가져 와서 미안했다
어쨌든,나는 평균 메모와 함께 꽃을 떠나기로 결정했다. 그리고 그것은 읽기:
"비록 당신이 내가 가장 좋아하는 작가가 아니더라도
뜻긴 샷,긴 샷에 의해
나는 이 꽃을 남겨두었다
당신의 휴식 장소에.»