Le Grand Guignol — Mens Insana In Corpore Insano 가사 및 번역

이 페이지에는 Le Grand Guignol의 노래 "Mens Insana In Corpore Insano"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Native to a narrow space, I crave for anautonomy
Darting more than just a glance into this mind of mine
Errata-footprints witness my trespass
Srorrim fo tenibac a hguorht sdrawkcab koma gninnuR
The idle heir is oozing
And with on overdose of innate aspiration
I delve into you!"
«As for whether I daydream or not, I cannot tell precisely
Yet numb fever relieves me of every doubt
My corporeal entity — assailed!
A let-off calamity noxiously roaming
To dastardly interfere in my synaptic crevices
Wraith, loathsome one,
Don’t you try to entrench yourself
Into my stamping ground!
Squatter, be off with you!
The here and now slides out of focus
While the sun reappears at my vernal equinox
But it sears the delicate fields teeming with growth
My dazed wail to soothe but the plainest distress
Reluctantly conceding the soil to this paramount bane"
«Control — I am the valve that controls the flow
Alternate — The query to the binary response
Delete — Replacement thrives best on the void
After all… it’s just a matter of life
It was… just… a matter… of life!!"

가사 번역

"좁은 공간에 네이티브,나는 아나토미을 갈망
내 마음을 한 눈에 보는 것보다 더 어둡게
에라타-발자국 내 무단 침입 목격
(주)스로림포테니박 a hguorht sdrawkcab koma gninnuR
아이들 상속인이 나돌아다니고 있어
그리고 타고난 열망의 과다 복용에
나는 당신을 탐구!"
"내가 백일몽 여부에 관해서는,나는 정확하게 말할 수 없다
그러나 마비 열은 의심 할 여지없이 나를 덜어줍니다
내 법인 단체는 구제했다!
하자 오프 재난 호기심 로밍
비겁하게 내 시냅틱 균열을 방해
레이스,무시무시한 하나,
너 자신을 흠뻑적대지 마라.
내 스탬핑 땅에!
소란스런 소리를 내며 움직,당신과 함께 떨어져!
여기에 지금 초점 슬라이드
내 춘분에서 태양이 다시 나타나는 동안
그러나 그것은 성장 투성이 섬세한 필드를 시어스
나의 혼란스러운 동요는 진정시키는 그러나 가장 명백한 고통
마지 못해 토양을 이 파라마운트 베인에게 양보한다"
"제어—흐름을 제어하는 밸브 입니다
대체-바이너리 응답에 대한 쿼리
삭제-교체는 무효에 가장 번성
결국...그건 그냥 삶의 문제 일뿐입니다
그건...그냥...삶의 문제였어!!"