Lee Wiley — When a Lady Meets a Gentleman Down South 가사 및 번역

이 페이지에는 Lee Wiley의 노래 "When a Lady Meets a Gentleman Down South"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When a lady meets a gentleman down south,
'Neath the Swanee moon to a Swanee tune they love;
Then the lady tells her gentleman down south,
«Sure it’s mighty fine just to know you’re mine my love!».
Then they walk along where magnolias grow,
Two hearts sing a song that was written long ago.
When a lady meets a gentleman,
A very polished gentleman,
When a lady meets a gentleman down south.
Life is well worth the while when you live in the south,
There you learn how to smile when you live in the south.
Folks fall in love most every day,
But in that land of sunshine, it’s done in a different way!
When a lady meets a gentleman down south,
'Neath the Swanee moon to a Swanee tune they love;
Then the lady tells her gentleman down south,
«Sure it’s mighty fine just to know you’re mine my love!».
That’s why I love to roam where the cotton grows;
The fellows take you home without wrinkles in your hose!
And you don’t see rouge all spattered round your mouth
When a lady meets a gentleman,
A very polished gentleman,
When a lady meets a gentleman down south.

가사 번역

남쪽에서 한 남자를 만날 때,
'니스완자 달 Swanee 조정에 그들은 사랑;
그럼 숙녀분이 남쪽으로 전해달랍니다,
"물론 그것은 단지 당신이 내 내 사랑이야 알고 강력한 괜찮아요!».
그런 다음 그들은 목련이 성장하는 곳을 따라 걷습니다,
두 마음은 오래 전에 쓰여진 노래를 부릅니다.
여자가 신사를 만날 때,
매우 세련된 신사,
남쪽에서 어떤 남자를 만나면
남쪽에 살 때 인생은 꽤 가치가 있어요,
남쪽에 살 때 웃는법도 배웠지
사람들은 사랑에 대부분의 매일 가을,
하지만 그 햇빛의 땅에,그것은 다른 방법으로 이루어집니다!
남쪽에서 한 남자를 만날 때,
'니스완자 달 Swanee 조정에 그들은 사랑;
그럼 숙녀분이 남쪽으로 전해달랍니다,
"물론 그것은 단지 당신이 내 내 사랑이야 알고 강력한 괜찮아요!».
그래서 면이 자라는 곳을 돌아다니는 걸 좋아해요;
친구들은 당신의 호스에 주름없이 집에 당신을 데려 갈!
그리고 루즈도 입이 튀어나온 거 안보여?
여자가 신사를 만날 때,
매우 세련된 신사,
남쪽에서 어떤 남자를 만나면