Lena Horne — You Don't Have To Know The Language 가사 및 번역

이 페이지에는 Lena Horne의 노래 "You Don't Have To Know The Language"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Supposin' you need a vacation,
Brazil is the place you should be;
So you can’t understand what they’re saying,
And you can’t read a sign that you see.
But you don’t have to know the language,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
You stop at the Copacabana,
With Sugar Loaf Mountain in view;
So the words on a menu mean nothing,
You can’t ask a soul what to do!
But you don’t have to know the language,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
When he smiles your way,
What more would you want anybody to say?
So you sigh, just sigh,
You don’t have to mention that phrase, «Aye-aye!».
Perhaps when you end your vacation,
You’ll bring back a bit of Brazil.
So you can’t understand what he’s saying,
You need an interpreter still!
But you don’t have to know the language,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
No, you don’t have to know the language,
If you don’t want to say goodbye!
When he smiles your way,
What more would you want anybody to say?
So you sigh, just sigh,
You don’t have to mention that phrase, «Aye-aye!».
Perhaps when you end your vacation,
You’ll bring back a bit of Brazil.
So you can’t understand what he’s saying,
You need an interpreter still!
But you don’t have to know the language,
With the moon in the sky and a boy in your arms and a look in his eye!
No, you don’t have to know the language,
If you don’t want to say goodbye!

가사 번역

휴가가 필요하다고 가정하면,
브라질은 당신이 있어야 할 장소입니다;
그래서 당신은 그들이 말하는 것을 이해할 수 없습니다,
그리고 당신은 당신이 보는 표지판을 읽을 수 없습니다.
하지만 당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
하늘에 있는 달과 당신의 팔에 있는 소년 그리고 그의 눈을 바라보면서!
코파카바나에 서,
슈가 로프 마운틴 뷰;
그래서 메뉴의 단어는 아무 의미,
당신은 무엇을 할 영혼을 요청할 수 없습니다!
하지만 당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
하늘에 있는 달과 당신의 팔에 있는 소년 그리고 그의 눈을 바라보면서!
그가 당신의 길을 미소 지을 때,
더 말하고 싶은 게 뭐야?
그래서 당신은 한숨,그냥 한숨,
당신은 그 문구를 언급 할 필요가 없습니다,"아이 아이!».
아마 당신은 당신의 휴가를 종료 할 때,
당신은 브라질의 비트를 다시 가져올 것이다.
그래서 당신은 그가 무슨 말을 이해할 수 없다,
통역사가 아직도 필요해!
하지만 당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
하늘에 있는 달과 당신의 팔에 있는 소년 그리고 그의 눈을 바라보면서!
아니,당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
작별인사 하기 싫으면!
그가 당신의 길을 미소 지을 때,
더 말하고 싶은 게 뭐야?
그래서 당신은 한숨,그냥 한숨,
당신은 그 문구를 언급 할 필요가 없습니다,"아이 아이!».
아마 당신은 당신의 휴가를 종료 할 때,
당신은 브라질의 비트를 다시 가져올 것이다.
그래서 당신은 그가 무슨 말을 이해할 수 없다,
통역사가 아직도 필요해!
하지만 당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
하늘에 있는 달과 당신의 팔에 있는 소년 그리고 그의 눈을 바라보면서!
아니,당신은 언어를 알 필요가 없습니다,
작별인사 하기 싫으면!