Lennie Hayton — On The Atchison, Topeka And The Santa Fe 가사 및 번역

이 페이지에는 Lennie Hayton의 노래 "On The Atchison, Topeka And The Santa Fe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

What a lovely trip, I’m feeling so fresh and alive
And I’m so glad to arrive, it’s all so grand
It’s easy to see you don’t need a palace
To feel like Alice in Wonderland
Back in Ohio where I come from
I’ve done a lot of dreamin' and I’ve travelled some
But I never thought I’d see the day
When I ever took a ride on the Santa Fe
(wanna take a ride on the Santa Fe)
I would lean across my window sill
And hear the whistle echoin' across the hill
Then I’d watch the lights till they fade away
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe What a thrill (what a great big wonderful thrill)
With the wheels a-singin' «westward ho»
Right from the day I heard them start
'Cross the Kansas plains from New Mexico
I guess I’ve got a little gypsy in my heart
When I’m old and grey and settled down
If I ever get a chance to sneak away from town
Then I’ll spend my busman’s holiday
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe All aboard! (we came across the country lickety-split)
(rollin' ninety miles an hour), I can’t believe I’m here at last
Woo-oo-ooo! (when you go travellin', it’s best for you
To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe!)
I can’t believe that anything could go so fast
Then you pull that throttle, whistle blows
A-huffin' and a-puffin' and away she goes
All aboard for California, hey!
On the Atchison (on the Atchison)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!

가사 번역

얼마나 사랑스러운 여행,나는 너무 신선하고 살아 있어요
그리고 나는 모든 너무 그랜드,도착 너무 기뻐요
궁전은 필요 없어
이상한 나라의 앨리스 같은 느낌
내가 오하이오에서 온 곳
꿈을 많이 꿨는데 여행도 좀 하고
그러나 나는 그 날을 볼 것이라고 결코 생각하지 않았다
산타페를 탔을 때
(싶어 산타페에 타고)
나는 창턱에 기댈 것이다
그리고 언덕을 가로 질러'휘파람 소리
그 다음 나는 그들이 사라질 때까지 빛을 볼 것입니다
애치슨,토피카와 산타페에서 어떤 스릴(얼마나 큰 멋진 스릴)
바퀴 달린'서쪽으로 호'»
바로 그 날부터 나는 그들이 시작 들었다
'뉴 멕시코 캔자스 평원을 건너
내 마음속에 집시가 있는 것 같아
내가 늙고 회색이고 정착할 때
내가 이 마을에서 도망칠 기회를 얻는다면
그럼 난 내 부스의 휴가를 보낼거야
애치슨,토피카와 산타페 모두 탑승! (우리는 국가 변덕스러운 분할을 가로 질러왔다)
(롤인'구십마일 시간),나는 마침내 여기있어 믿을 수 없어
우우 우우! (당신이 travellin'갈 때,그것은 당신을 위해 가장 좋습니다
애치슨,토페카와 산타페를 데리고!)
나는 아무것도 너무 빨리 갈 수 있다고 믿을 수 없다
그런 다음 스로틀을 당겨 휘슬이 불면
그리고 멀리 그녀는 간다
캘리포니아로 가자!
앳치슨(에 애치슨)
이 두 가지 차이점은 무엇입니까)
이 두 가지 차이점은 무엇입니까)
애치슨,토페카와 산타페!