Léo Ferré — Le serpent qui danse 가사 및 번역
이 페이지에는 Léo Ferré의 노래 "Le serpent qui danse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Que j’aime voir, chère indolente,
De ton corps si beau,
Comme une étoffe vacillante,
Miroiter la peau !
Sur ta chevelure profonde
Aux âcres parfums,
Mer odorante et vagabonde
Aux flots bleus et bruns,
Comme un navire qui s'éveille
Au vent du matin,
Mon âme rêveuse appareille
Pour un ciel lointain.
Tes yeux, où rien ne se révèle
De doux ni d’amer,
Sont deux bijoux froids où se mêle
L’or avec le fer
A te voir marcher en cadence,
Belle d’abandon,
On dirait un serpent qui danse
Au bout d’un bâton.
Sous le fardeau de ta paresse
Ta tête d’enfant
Se balance avec la mollesse
D’un jeune éléphant,
Et ton corps se penche et s’allonge
Comme un fin vaisseau
Qui roule bord sur bord et plonge
Ses vergues dans l’eau.
Comme un flot grossi par la fonte
Des glaciers grondants,
Quand l’eau de ta bouche remonte
Au bord de tes dents,
Je crois boire un vin de Bohème,
Amer et vainqueur
Un ciel liquide qui parsème
D'étoiles mon cœur !
가사 번역
내가 보고 싶어,친애하는 나태,
당신의 아름다운 몸의,
흔들리는 천처럼,
반짝이는 피부!
당신의 깊은 머리에
매운 향기와 함께,
향기로운 바다와 변주
파란색과 갈색 파도,
깨어난 우주선처럼
아침 바람,
내 꿈결 같은 영혼이 시작됩니다.
먼 하늘에
당신의 눈,어디 아무것도 공개되지 않습니다
달콤하고 쓴,
어울려 두 개의 멋진 보석이 있습니까
철을 가진 금
케이던스,
아름다운 포기,
춤추는 뱀 같아
스틱 끝에.
당신의 게으름의 짐 아래
당신의 아이의 머리
부드러움으로 좌우
젊은 코끼리,
그리고 당신의 몸은 구부리고 기지개합니다
배 끝 같이
즉,가장자리와 다이빙에 가장자리 롤
물속에 그의 야드.
무쇠에 의해 자란 시내 같이
우르릉거리는 빙하,
입에 물기가 오르면
이빨 끝에,
보헤미안 와인을 마신 것 같아요,
쓴 우승자
비치는 액체 하늘
내 마음을 별!