Léo Ferré — Thank-you satan 가사 및 번역

이 페이지에는 Léo Ferré의 노래 "Thank-you satan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pour la flamme que tu allumes
Au creux d’un lit pauvre ou rupin
Pour le plaisir qui s’y consume
Dans la toile ou dans le satin
Pour les enfants que tu ranimes
Au fond des dortoirs chÃ(c)rubins
Pour leurs pÃ(c)tales anonymes
Comme la rose du matin
Thank you Satan
Pour le voleur que tu recouvres
De ton chandail tendre et rouquin
Pour les portes que tu lui ouvres
Sur la tanière des rupins
Pour le condamné que tu veilles
A l’Abbaye du monte en l’air
Pour le rhum que tu lui conseilles
Et le mÃ(c)got que tu lui sers
Thank you Satan
Pour les Ã(c)toiles que tu sèmes
Dans le remords des assassins
Et pour ce cÅ"ur qui bat quand même
Dans la poitrine des putains
Pour les idÃ(c)es que tu maquilles
Dans la tête des citoyens
Pour la prise de la Bastille
Même si ç a ne sert à rien
Thank you Satan
Pour le prêtre qui s’exaspère
A retrouver le doux agneau
Pour le pinard Ã(c)lÃ(c)mentaire
Qu’il prend pour du Château Margaux
Pour l’anarchiste à qui tu donnes
Les deux couleurs de ton pays
Le rouge pour naître à Barcelone
Le noir pour mourir à Paris
Thank you Satan
Pour la sÃ(c)pulture anonyme
Que tu fis à Monsieur Mozart
Sans croix ni rien sauf pour la frime
Un chien, croque-mort du hasard
Pour les poètes que tu glisses
Au chevet des adolescents
Quand poussent dans l’ombre complice
Des fleurs du mal de dix-sept ans
Thank you Satan
Pour le pÃ(c)ché que tu fais naître
Au sein des plus raides vertus
Et pour l’ennui qui va paraître
Au coin des lits où tu n’es plus
Pour les ballots que tu fais paître
Dans le pré comme des moutons
Pour ton honneur à ne paraître
Jamais à la tÃ(c)lÃ(c)vision
Thank you Satan
Pour tout cela et plus encor
Pour la solitude des rois
Le rire des têtes de morts
Le moyen de tourner la loi
Et qu’on ne me fasse point taire
Et que je chante pour ton bien
Dans ce monde où les muselières
Ne sont plus faites pour les chiens
Thank you Satan

가사 번역

붓다 라 플라멧 큐 투 알루 메스
오크룩 던 라이트 파부브르 루핀
부 어 르 플라 시 어 키 소비
Dans la toile ou dans le 새틴
붓다 레 엔판츠 케 투 라니메스
Au fond des 회고록 chÃ(c)루빈스
루르 pÃ(c)이야기의 익명화를 붓는다
컴 라 로즈 뒤 마틴
당신에게 사탄을 감사합니다
붓다 르 볼러 퀴 투 레 코트
드 톤 찬데일 덴드르 에 루킨
붓다 레 포르테 쿠 루이 우부르
수르 라 타니아레 루핀스
부 어 르 condamné케 투 비유
라바예 뒤 몬테 엔 레어
붓다 르 르룸큐 투 루이 콩세이유
Et le mÃ(c)got que tu lui sers
당신에게 사탄을 감사합니다
파운드 Name
댄스레,데 자살을 허가한다
또한)))))))))))
단스 라 포이트린 데 파 테인즈
페르소나
단스 라 타스테 데 시토옌스
부어 라 프리즈 드 라 바스티유
민 프론드
당신에게 사탄을 감사합니다
퍼 르 프라우트레 키 에스파사스레
A retrover le doux agneau
파운드(C)멘토르
Quil prend 두 Château Margaux 을 부어
파운드 파운드
Les deux couleurs de ton 지불
Barcelone
르 누아르 부어 마우리르 파리
당신에게 사탄을 감사합니다
붓다 라 sÃ(c)펄션 anonyme
콰투 피스푸치슈 모차르트
산 크로왁스니 리엔 사우프가 라 프림을 붓는다.
유엔 키엔,크로크-모트 뒤 하사드
레 푸아떼떼 퀴 투 글리스를 붓는다.
오베 데 청소년
퀀드 푸센트단스 롬브레 컴플라이어스
데 플뢰르 뒤 말 드 딕스-9 월 안스
당신에게 사탄을 감사합니다
파스트란?
Au sein des 플러스 raides vertus
엣 붓다 렌누이 키 바 paraître
Au coin des lits oÃ1tu n'es 플러스
레불투트 쿠 파이스 파ã®트레
Dans le précomme des moutons
프론트엔드 톤 Honneur 파운드 Ne paraître
Ã(c)Lã(c)비전
당신에게 사탄을 감사합니다
붓다 투트 셀라 엣 플러스 엔코
붓다 라 외로움 데 로이스
르 리레 데 트레 드 모츠
르 모옌 드 투르너 라 로이
Et quonne me fasse point taire
엣 케 제 잔테 붓다 톤 비엔
Dans ce monde oÃ1les muselia레스
더 이상 개를 위해 만들어지지 않습니다
당신에게 사탄을 감사합니다