Leo Kottke — The Fisherman 가사 및 번역

이 페이지에는 Leo Kottke의 노래 "The Fisherman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I heard your voice at midnight
By the river shore
I saw your child sleeping
Behind an open door
The moon was in the river
Shining up from the floor
And the fish swam like moonlight
Through your child’s closing door
And morning is the long way home
The fisherman was drowning
By his broken heel
His screams were tiny bubbles
And his tongue made of steel
When he died his teeth made stones
For your lonely child to feel
And his eyes like prayers were quiet
When you heard his tongues of steel
And morning is the long way home
The ghost of ghosts was passing
And the grasses waved like hair
I Knew I’d die forgotten
I’m the whisper of your care
The water would surround me And my body would despair
But my heart would understand
The door that’s closing there
And morning is the long way home

가사 번역

자정에 네 목소리를 들었어
리버 쇼어 옆
네 아이가 자는 걸 봤어
열린 문 뒤에
달은 강에 있었다
바닥에서 빛나는
그리고 물고기는 달빛처럼 수영
당신의 아이의 닫는 문을 통해서
그리고 아침은 먼 길 집입니다
어부는 익사 했다
그의 부러진 힐
그의 비명은 작은 거품이었다
그리고 그의 혀는 강철로 만들었습니다
그가 죽었을 때 그의 이빨은 돌을 만들었습니다
당신의 외로운 아이를 느낄 수 있도록
그리고 기도와 같은 그의 눈은 조용했다
당신이 그의 강 혀를 들었을 때
그리고 아침은 먼 길 집입니다
유령이 지나가고 있었다
그리고 잔디는 머리처럼 흔들었다
나는 내가 잊어 죽을 줄 알고
나는 당신의 배려의 속삭입니다
물도 날 둘러싸고 내 몸은 절망할 것이다
하지만 내 마음은 이해할 것이다
문이 닫혀 있어요
그리고 아침은 먼 길 집입니다