Leo Marjane — Je vous ai souri 가사 및 번역
이 페이지에는 Leo Marjane의 노래 "Je vous ai souri"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Chacun possède une histoire,
Son histoire d’amoureux,
Chacun garde en sa mémoire
Bien des souvenirs heureux…
Moi…
Vous m’avez souri sans me connaître
En passant un jour auprès de moi;
Quand soudain je vous ai vu paraître
Mon coeur a tremblé d'émoi!
Vous aviez l’air triste et si morose,
Vous suiviez sans but votre chemin,
Alors j’ai voulu savoir la cause
De votre si lourd chagrin.
J'écoutais sans vous répondre
Ce que vous me racontiez;
J’aurais voulu vous confondre,
Hélas! j’ai cru ce que vous disiez.
Puis les jours suivants sans me connaître,
Vous m’attendiez devant mon logis,
Alors me mettant à la fenêtre
Bientôt je vous ai souri
C’est ainsi que la jeunesse
Tous deux nous a réunis.
Mais un jour avec tristesse
Vous m’avez dit… c'est fini…
Moi…
Je vous ai souri sans vous comprendre
Vous disiez des mots que j’ignorais,
Je vous écoutais, sans vous entendre,
Sans voir je vous regardais
Vous avez repris dans notre chambre
Les objets qui vous appartenaient;
Vous avez laissé dans l’antichambre
Votre chapeau que j’aimais.
Votre regard trouble encore
Tous mes rêves agités
Et lorsque revient l’aurore
Toujours je vous cherche à mes côtés.
Vous m’avez quitté sans me connaître,
Sans savoir que je vous adorais,
Si vous reveniez je crois, peut-être,
Qu’alors je pardonnerais.
가사 번역
각 이야기는,
그녀의 사랑 이야기,
모두가 자신의 메모리에 유지
행복한 추억이 많이 있습니다…
자아…
날 모르면서 웃었잖아
나랑 하루 종일 같이 지내면서;
갑자기 나타나서
내 마음은 감정에 떨었다!
너무 슬프고 우울해 보였어,
당신은 정처없이 길을 따라 가고 있었다,
그래서 나는 원인을 알고 싶어
너의 슬픔.
나는 대답하지 않고 듣고 있었다
당신이 내게 말한 것;
혼란스러웠으면 좋겠어,
아아! 난 당신이 말한 걸 믿었어요
날 모르면서 다음 며칠은,
당신은 내 집 앞에서 나를 기다리고 있었다.,
그래서 창가에 나를 넣어
곧 나는 당신을 미소
이 방법 청소년
우리 둘 다 함께였어
하지만 어느 날 슬픔이
당신이 말했잖아요.. 다 끝났어.…
자아…
나는 당신을 이해하지 않고 당신을 미소
내가 몰랐다고 했잖아,
나는 당신을 듣지 않고,당신을들을 수 있습니다,
당신을 보지 않고
우리 방으로 돌아가
당신 소유물;
앤테캠버에 갔었잖아
내가 사랑했던 당신의 모자.
당신의 눈은 여전히 흐린
내 모든 불안 꿈
그리고 새벽이 오면
난 항상 널 찾아다녔어
날 모르는 채 떠났잖아,
널 사랑했다는 걸 모르고,
당신이 돌아 왔을 경우 나는 아마,생각,
그럼 용서할게