Leon Gieco — El Angel De La Bicicleta 가사 및 번역
이 페이지에는 Leon Gieco의 노래 "El Angel De La Bicicleta"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cambiamos ojo por cielo
sus palabras tan dulces, tan claras
cambiamos por truenos
Sacamos cuerpo, pusimos alas
y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
por las esquinas del barrio, por calles
por las paredes de baños y cárceles
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos fe por lágrimas
con qué libro se educó esta bestia
con saña y sin alma
Dejamos ir a un ángel
y nos queda esta mierda
que nos mata sin importarle
de dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos
si somos obreros, curas o médicos
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos buenas por malas
y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata
Felicidad por llanto
Ni la vida ni la muerte se rinden
con sus cunas y sus cruces
Voy a cubrir tu lucha más que con flores
Voy a cuidar tu bondad más que con plegarias
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!
Cambiamos ojo por cielo
Sus palabras tan dulces, tan claras
cambiamos por truenos
Sacamos cuerpo, pusimos alas
y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
por las esquinas del barrio, por calles
por las paredes de baños y cárceles
¡Bajen las armas
que aquí solo hay pibes comiendo!
가사 번역
우리는 하늘을 위해 눈을 바꿉니다
그의 말은 너무 달콤한,그래서 분명
우리는 천둥을 위해 무역
시체를 꺼내 날개를 폈어
그리고 지금 우리는 날개 달린 자전거 여행을 봅니다
이웃의 구석,거리에 의해
욕실 및 교도소의 벽을 통해
무기 내려놔
여기 애들만 먹잖아!
우리는 눈물에 대한 믿음을 교환합니다
이 짐승이 제기 어떤 책으로
성난 영혼없는
우린 천사를 놨어
그리고 우리는 이 똥 왼쪽을 얻었다.
무슨 일이 있어도 우릴 죽일 거야
우리가 어디에서 왔는지,우리가하는 일,우리가 생각하는 것
우리가 노동자,사제 또는 의사든
무기 내려놔
여기 애들만 먹잖아!
우리는 나쁜에 대한 좋은 변경
주석으로 만든 자전거의 천사
우는 행복
삶과 죽음의 항복도
그들의 요람 및 십자가
꽃으로 싸우지 말고
네 선하심을 기도로 대하는 것보다 더 잘 보살펴주마
무기 내려놔
여기 애들만 먹잖아!
우리는 하늘을 위해 눈을 바꿉니다
그의 말은 너무 달콤한,그래서 분명
우리는 천둥을 위해 무역
시체를 꺼내 날개를 폈어
그리고 지금 우리는 날개 달린 자전거 여행을 봅니다
이웃의 구석,거리에 의해
욕실 및 교도소의 벽을 통해
무기 내려놔
여기 애들만 먹잖아!