Leonard Cohen — Leaving Green Sleeves 가사 및 번역
이 페이지에는 Leonard Cohen의 노래 "Leaving Green Sleeves"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Alas, my love, you did me wrong,
To cast me out discourteously,
For I have loved you so long,
Delighting in your very company.
Now if you intend to show me disdain,
Don’t you know it all the more enraptures me,
For even so I still remain your lover in captivity.
Green sleeves, you’re all alone,
The leaves have fallen, the men have gone.
Green sleeves, there’s no one home,
Not even the Lady Green Sleeves
I sang my songs, I told my lies,
To lie between your matchless thighs.
And ain’t it fine, ain’t it wild
To finally end our exercise
Then I saw you naked in the early dawn,
Oh, I hoped you would be someone new.
I reached for you but you were gone,
So lady I’m going too.
Green sleeves, you’re all alone …
Green sleeves, you’re all alone,
The leaves have fallen, the men have all gone home.
Green sleeves, it’s so easily done,
Leaving the Lady Green Sleeves.
DEATH OF A LADIES' MAN
가사 번역
아아,내 사랑,당신은 나를 잘못했다,
나를 무례하게 내쫓으려고,
널 너무 오랫동안 사랑했어,
당신의 바로 회사에서 즐겁게.
이제 나를 경멸시키려는 거라면,
날 더 파멸시키는 건 몰라?,
그렇더라도 난 여전히 네 연인으로 남아 있어
녹색 소매,너 혼자 야,
나뭇잎이 무너지고,남자들이 사라졌어.
녹색 소매,집 아무도 없다,
심지어 여자 녹색 소매
노래도 불렀고 거짓말도 했어,
허벅지 없는 허벅지 사이에 거짓말하는 거
그리고 그것은 괜찮지 않아,약하지
마침내 우리의 운동을 끝내기 위해
그럼 난 당신이 이른 새벽에 알몸을 보았다,
새로운 사람이 되길 바랬어
당신을 위해 도달했지만 당신은 사라졌습니다,
그래서 아가씨 나도 갈거야.
녹색 소매,너 혼자 야 …
녹색 소매,너 혼자 야,
나뭇잎이 떨어졌고,남자들은 모두 집에 갔어.
녹색 소매,그렇게 쉽게 이루어집니다,
녹색 소매 숙녀를 떠나.
여자 남자의 죽음