Леонид Агутин — Две дороги, два пути 가사 및 번역
이 페이지에는 Леонид Агутин의 노래 "Две дороги, два пути"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Он её не заметит,
Просто мимо пройдёт,
Мимолётные взгляды не в счёт.
И она не успеет
Что — то произнести,
С незаметной улыбкой пройти…
Вы — счастливые дети надежды,
Этот призрачный мир, белоснежный
Будет так нелегко вам найти.
Две дороги, два пути
Словно в косу, заплети.
Как по млечному пути, звёздною плыть рекой.
Две тропы нехоженых,
Две судьбы похожие,
Только их соединить очень нелегко.
Невозможно поверить
В то, что трудно понять,
Можно целую вечность прождать.
Но он её не отпустит,
И она не уйдёт,
Мимолётные взгляды не в счёт…
Вы — счастливые дети надежды,
В этот призрачный мир, безмятежный
Совершаете первый полёт.
Две дороги, два пути
Словно в косу, заплети.
Как по млечному пути, звёздною плыть рекой.
Две тропы нехоженых,
Две судьбы похожие,
Только их соединить очень нелегко.
가사 번역
그녀는 그녀를 통지하지 않습니다,
그냥 지나쳐,
덧없는 눈은 포함되지 않습니다.
그리고 그녀는 그것을 만들지 않을 것입니다
말 좀 해봐,
눈에 보이지 않는 미소.…
너는 희망의 행복한 아이들 이다,
이 유령 세계,스노우 화이트
당신이 그것을 찾기 쉽지 않을 것입니다.
두 도로,두 가지 방법
마치 머리를 땋는 것처럼
은하수처럼,강을 떠다니는 별이 빛납니다.
억압 두 경로,
두 개의 운명은 비슷합니다,
그러나 그들은 쉽게 연결할 수 없습니다.
이 믿을 수 없다
이해하기 어려운 것,
당신은 영원히 기다릴 수 있습니다.
그러나 그는 그녀를 놓아주지 않을 것입니다,
그리고 그녀는 떠나지 않을 것입니다,
덧없는 눈은 포함되지 않습니다…
너는 희망의 행복한 아이들 이다,
이 유령 같은 세계로,고요한
첫 비행이야
두 도로,두 가지 방법
마치 머리를 땋는 것처럼
은하수처럼,강을 떠다니는 별이 빛납니다.
억압 두 경로,
두 개의 운명은 비슷합니다,
그러나 그들은 쉽게 연결할 수 없습니다.