Леонид Агутин — Последний день в году 가사 및 번역
이 페이지에는 Леонид Агутин의 노래 "Последний день в году"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как тебя зовут
Белая акация?
Так мимо нас бегут
И мелькают станции метро.
Белые фонари,
Неба нету тут.
Мы годами- годами
Проделали маршрут
Между переходами шатров.
Сколько проспали снов,
Не сказали cтолько слов…
Как тебя зовут?
Кто тебя зовет,
Объявляя выход-вход?
Как назло…
Последний день в году
Последний беглый взгляд.
Как можно, просто так,
Уйти и не сказать
Хотя бы двух-трех фраз…
Хотя бы двух-трех фраз…
Как тебя найти?
В разноцветных линиях
Запутались пути,
И нельзя по имени назвать
Хитросплетенье дорог.
Сколько раз в году
Двери открываются,
И я уже не жду —
Это повторяется опять
Вечное дежа вю…
Я не знаю, как еще сказать, —
가사 번역
당신의 이름은 무엇입니까
하얀 아카시아?
그래서 그들은 우리를 과거 실행
그리고 지하철 역에 의해 플래시.
백색 빛,
여긴 하늘이 없어
우린 수년간 함께해왔어
경로 완료
천막 사이 전환.
얼마나 많은 꿈을 잤는가,
그들은 그렇게 많은 단어를 말하지 않았다…
이름이 뭐죠?
누가 당신을 부르고,
종료 항목을 선언합니까?
운이 좋다면…
올해의 마지막 날
마지막 한 번 엿볼 수 있습니다.
될 수 있듯이,그냥 같이,
떠나 말하지
적어도 두 개 또는 세 개의 문구…
적어도 두 개 또는 세 개의 문구…
어떻게 당신을 찾을 수 있습니까?
멀티 컬러 라인
혼란 경로,
그리고 당신은 그것을 이름으로 부를 수 없습니다
도로의 엉킴.
얼마나 많은 시간 년
문 열림,
그리고 나는 더 이상 기다리지 않는다 —
그것은 다시 일어나고있다
영원한 데자부…
나는 그것을 어떻게 다른 말을 해야할지 모른다, —