Леонид Утёсов — Еврейская рапсодия 가사 및 번역
이 페이지에는 Леонид Утёсов의 노래 "Еврейская рапсодия"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
— Вот если говорить откровенно, так царь Николай жил таки очень хорошо.
— Скажи мне, дедушка, как царь Николай пил чай?
— А чай он бывало пил так. Брали большую-большую сахарную голову,
и делали в этой голове дырку. В эту дырку наливали один стакан чаю,
и из этой сахарной головы царь Николай пил чай.
— Скажи мне дедушка, ой скажи же мне, как царь Николай спал?
— А спал он бывало так. Брали большую-большую комнату и засыпали ее лебяжьим
пухом, сверху ложился царь Николай и засыпал, а кругом стояли казаки и стреляли
из пушки, …"Так!Чтобы было тихо, царь Николай спит!"
И так он проспал все свое царство. ***ке его батьке Александру Третьему.
Детки, переверните мене — я вам раскажу, что было дальше.
Вот дальше, детки, началась настоящая жизнь. Так давайте же потанцуем
Много даров у Бога. так много, как много глаз. И от нас до Бога,
как от Бога до нас — одинаковое растояние.
Аи-яи-та-тири-тири-та
Ом, тири-ри-рим-па
Ом, тири-ри-тири-да
Ом, тири-ри-рим-па
Ой тири-ри-ра
가사 번역
-여기 솔직히 말하면,그래서 차르 니콜라이 아주 잘 살았다.
할아버지,차르 니콜라스는 어떻게 차를 마셨어요?
-이런 차를 마시곤 했어요"그들은 큰,큰 설탕 덩어리를 가져 갔다,
그리고 그들은 그 머리에 구멍을 만들었습니다. 차 한 잔이 구멍에 부어있었습니다,
그리고 차르 니콜라스의이 설탕 덩어리에서 차를 마셨다.
-말해보세요,할아버지.차르 니콜라스는 어떻게 주무셨어요?
-이렇게 자곤 했어요 그들은 크고 큰 방을 가져다가 스완의 우유로 가득 채웠다
아래,니콜라스 왕의 위에 누워 잠,그리고 모든 주위에 코사크에 서서 촬영
대포에서... "그래서!차르 니콜라스가 자고 있어요!"
그래서 그는 전체 왕국을 통해 잤다. ***그의 아버지 알렉산더에 세 번째.
얘들아,날 넘겨 다음에 무슨 일이 있었는지 말해줄게
그런 다음,아이들,실제 생활이 시작되었습니다. 그래서 춤을 보자
하나님은 많은 선물을 가지고 있습니다. 눈이 있는 한 많이. 그리고 우리에게서 하나님께,
같은 거리-우리에게 하나님에서와 같이.
아이야이타 티리타
옴,티리림파
Om,tiri-ri-tiri-da
옴,티리림파
티리리라