Леонид Утёсов — Песня старого извозчика 가사 및 번역

이 페이지에는 Леонид Утёсов의 노래 "Песня старого извозчика"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

-Эй, извозчик!
-Я не извозчик - я водитель кобылы!

Только глянет над Москвою утро вешнее,
Золотятся помаленьку облака.
Выезжаем мы с тобою, друг, по-прежнему
И, как прежде, поджидаем седока.

Эх, катались мы с тобою, мчались вдаль стрелой,
Искры сыпались с булыжной мостовой.
А теперь плетемся тихо по асфальтовой,
Ты да я поникли оба головой.

"Hу, подружка верная, ты старушка древняя,
Встань, Маруся в стороне.
Hаши годы длинные, мы друзья старинные,
Ты верна, как прежде, мне."

Я ковал тебя железными подковами,
Я коляску чистым лаком покрывал.
Hо метро сверкнул перилами дубовыми.
Сразу всех он седоков околдовал.

Ну и как же это только получается?
Все-то в жизни перепуталось хитро:
Чтоб запрячь тебя, я утром направляюся
От Сокольников до Парка на метро!

"Hу, подружка верная, ты старушка древняя,
Встань, Маруся в стороне.
Hаши годы длинные, мы друзья старинные,
Ты верна, как прежде, мне."

-Цок-цок-цок-шлеп-бум-БАМС.
-Ой-ой-ой! Упала, бедная!

가사 번역

"이봐,케이비!
"나는 택시 기사가 아니에요-나는 마레의 드라이버입니다!"

그냥 모스크바 아침 veshnee 을 통해 봐,
구름은 천천히 황금빛으로 변하고 있습니다.
우리는 당신과 함께 떠나,친구,이전과 같이
그리고,이전과 같이,우리는 라이더를 기다립니다.

우리가 같이 탔는데 화살로 달려가다니,
불꽃은 조약돌에서 날아 갔다.
그리고 지금 우리는 아스팔트 도로를 따라 조용히 터벅 터벅 걷다,
우리 둘 다 목을 매달았어

"음,내 충실한 친구,당신은 고대 오래 된 여자입니다,
일어나,메리 옆으로
우리의 년은 길,우리는 오랜 친구입니다,
넌 내게 가장 충성스러워"

철제 신발로 당신을 위조했어요,
유모차에 깨끗한 칠을 입혔어요
그러나 지하철은 오크 난간에 반짝였다.
한 번에 그는 모든 라이더를 매혹.

어떻게 이런 일이 일어나죠?
삶의 모든 것은 교묘하게 혼합:
당신을 이용하기 위해,나는 아침에 갈거야
소콜니키에서 지하철로 공원까지!

"음,내 충실한 친구,당신은 고대 오래 된 여자입니다,
일어나,메리 옆으로
우리의 년은 길,우리는 오랜 친구입니다,
넌 내게 가장 충성스러워"

"클롭-클롭-슬랩-뱅-뱅-뱅."
"오-오-오! 떨어졌다,불쌍한 것!