Леонид Утёсов — Теплоход "Комсомол" 가사 및 번역

이 페이지에는 Леонид Утёсов의 노래 "Теплоход "Комсомол""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Теплоход страны моей любимой
Вёз руду к бельгийским берегам.
Мирно шёл он Средиземным морем
По широким медленным волнам.
А на нём — товарищ мой
У руля стоял.
Знак почёта у него
На груди сиял.
Дышит зноем синяя пустыня,
Тишина, куда ни погляди.
Только вдруг под вымпелом фашистским
Появился крейсер позади.
Прочитал товарищ мой
Имя корабля —
Ещё крепче сжал рукой
Рукоять руля.
Загремели залпы роковые,
Зашумела яростью вода.
Теплоход, простреленный пиратом,
Погрузился в море навсегда.
«С ним ли ты, товарищ мой?
Весточку подай.
О тебе скорбит душой
Весь Советский край.»
На земле, в морях и океанах
Будет день, мы верою полны.
Мы пройдём победным ураганом
И рассеем призраки войны!
За тебя, товарищ мой,
За советский флаг,
Враг ответит головой
В будущих боях!

가사 번역

내가 가장 좋아하는 나라의 선박
그는 벨기에 해안에 광석을 가지고 있었다.
그는 지중해에 의해 평화롭게 갔다
넓게,느린 파도에.
그리고 그것에-내 친구
그는 조타석에 있었다.
명예의 그의 배지
가슴에 빛났어요
사막의 푸른 열을 호흡,
당신이 보는 곳마다 침묵.
만 갑자기 파시스트 배너 아래
순양함은 그들 뒤에 나타났다.
내 친구 읽기
이 배의 이름 —
그의 손을 강화
핸들 손잡이.
치명적인 발리 천둥,
분노와 물 포효.
한 배는 해적에 의해 촬영,
바다에 영원히 잠수.
"내 친구,그와 함께 있습니까?
단어를 보냅니다.
그녀는 그녀의 영혼으로 당신을 위해 슬퍼합니다
전체 소련 영토."
지구,바다와 바다에서
우리가 믿음으로 가득 찬 날이 올 것이다.
우리는 승리 허리케인으로 통과 할 것입니다
그리고 전쟁의 귀신을 쫓아 버리십시오!
당신에게,내 친구,
소련 깃발,
적들은 그의 머리로 응답 할 것이다
미래의 전투에서!