Les Compagnons De La Chanson — Perrine était servante 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Compagnons De La Chanson의 노래 "Perrine était servante"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Perrine était servante
Perrine était servante
Chez Monsieur le Curé, digue donda dondaine
Chez Monsieur le Curé, digue donda dondé!
Son amant vint la vouère
Son amant vint la vouère
Un soir après le dîner…
Perrine, ô ma Perrine
Perrine, ô ma Perrine
Je voudrais bien t’embrasser…
Oh! grand nigaud que t’es bête
Oh! grand nigaud que t’es bête
Ça se fait sans se demander…
Voilà Monsieur le curé qu’arrive
Voilà Monsieur le curé qu’arrive
Où je va t’y bien me cacher…
Cache-toi dedans la huche!
Cache-toi dedans la huche!
Le ne saura pas te trouver…
Il y resta six semaines
Il y resta six semaines
Elle l’avait oublié…
Au bout de six semaines
Au bout de six semaines
Les rats l’avaient bouffé…
Ils avaient rongé son crâne
Ils avaient rongé son crâne
Et puis tous les doigts de pied…
On fit creuser son crâne
On fit creuser son crâne
Pour faire un bénitier…
On fit monter ses jambes
On fit monter ses jambes
Pour faire deux chandeliers…
Voila la triste histoire
Voila la triste histoire
D’un jeune homme à marier…
Qu’allait trop voir les filles
Qu’allait trop voir les filles
Le soir après le dîner…
가사 번역
페린은 하인이었어
페린은 하인이었어
교구 사제의 집에서 digue donda dondaine
사제의 집에서,digue donda dondé!
그녀의 애인은 서약을했다
그녀의 애인은 서약을했다
저녁 식사 후 1 저녁…
퍼린,오 마이 퍼린
퍼린,오 마이 퍼린
키스하고 싶어…
오! 이 멍청한 새끼
오! 이 멍청한 새끼
그것은 묻지 않고 끝났어…
여기 성직자가 온다.
여기 성직자가 온다.
내가 당신에게서 숨길 곳…
침대에 숨어!
침대에 숨어!
그는 당신을 찾는 방법을 알 수 없습니다.…
그는 6 주 동안 거기에 머물렀다
그는 6 주 동안 거기에 머물렀다
그녀는 그것을 잊어 버린 것입니다.…
6 주 후
6 주 후
쥐들이 먹었어…
그들은 그의 두개골을 갉아 먹었다.
그들은 그의 두개골을 갉아 먹었다.
그리고 모든 발가락…
그들은 그의 두개골을 파고.
그들은 그의 두개골을 파고.
축복을 위해…
다리를 올렸어요
다리를 올렸어요
촛대 두 개를 만들려면…
여기에 슬픈 이야기가 있습니다
여기에 슬픈 이야기가 있습니다
한 젊은 남자가 결혼…
어떤 여자를 볼 너무 많이했다
어떤 여자를 볼 너무 많이했다
저녁 식사 후 저녁…