Les Cowboys Fringants — Plus rien 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Cowboys Fringants의 노래 "Plus rien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There are but moments left to my life
No more than a few hours as I sense myself weaken
My brother died yesterday in the middle of the desert
I am now the last man of the Earth
They told me once, when I was a child
What had been the air of the world long long ago
When lived the parents of my great grand-parents
And winter snow still fell
In those times we lived the cycles of the seasons
And the end of the summers brought the harvest
A water pure and clear ran gurgled in the streams
Where came slake thirst deer and moose
But I never saw but a desolate planet
Lunar landscapes and suffocating heat
And all my friends die of thirst or hunger
Like flies falling 'til there was but nothing…
Nothing…
Nothing…
There are but moments left to my life
No more than a few hours as I sense myself weaken
My brother died yesterday in the middle of the desert
I am now the last man of the Earth
It all started many years before
When my ancestors were clouded
By pieces of paper they called money
Which made some men very rich and powerful
And these new gods backed from nothing
Were ready to do all to arrive at their ends
To enrich themselves further they razes the earth
Polluted the air and tarred the rivers
But at the end of a century some people lifted themselves up And warned them that this all must be stopped
But they did not understand this wise prophecy
These men did not talk but in terms of profit
Its years later that they saw the nonsense
In the panic they declared a state of emergency
When all the oceans swallowed the islands
And the floods struck the big cities
And then for a full decade
It was the hurricanes and then the fires
The earthquakes and the great droughts
Everywhere on the faces was read distress
The people had to fight against the pandemics
Decimated by the millions by atrocious sicknesses
And then the rest died of thirst or hunger
Like flies falling 'til there was but nothing…
Nothing…
Nothing…
My brother died yesterday in the middle of the desert
I am now the last man of the Earth
Really the intelligence we were given
Was but a beautiful poisoned gift
For there are but moments left to my life
No more than a few hours as I sense myself weaken
I can no longer walk I have trouble breathing
Goodbye humanity…
Goodbye humanity…
가사 번역
하지만 내 삶에 남겨진 순간들은
더 이상 몇 시간 이상 나는 나 자신이 약화 감지
내 동생이 어제 사막 한가운데서 죽었어
난 이제 지구 마지막 사람이야
내가 어렸을 때 그들은 한 번 나에게 말했다
오래 전 세계의 공기가
내 그랜드 그랜드 부모의 부모를 살 때-부모
그리고 겨울 눈은 여전히 떨어졌다
그 때 우리는 계절의 주기를 살았습니다
그리고 여름의 끝은 수확을 가져왔다
물 순수 하 고 명확 하 게 흐르는 시내에서 gurgled 실행
갈증 사슴과 무스가 온 곳
그러나 나는 그러나 황량한 행성을 본 적이 없다
달 풍경과 질식 열
그리고 내 친구들은 모두 갈증이나 굶주림으로 죽어요
파리가 떨어지는 것처럼'아무것도 없었다 때까지…
아무것도…
아무것도…
하지만 내 삶에 남겨진 순간들은
더 이상 몇 시간 이상 나는 나 자신이 약화 감지
내 동생이 어제 사막 한가운데서 죽었어
난 이제 지구 마지막 사람이야
그것은 모두 몇 년 전에 시작
내 조상들이 흐려졌을 때
종이 조각에 의해 그들은 돈을 불렀다
어떤 남자들을 부자와 권력자로 만들었지
그리고 이 새로운 신들은
그들의 끝에 도착하기 위해 모든 것을 할 준비가되어 있었다
더 자신을 풍부하게하기 위해 그들은 지구를 razes
공기를 오염시키고 강을 더럽혔다
하지만 한 세기 후에 어떤 사람들은 스스로를 들어 올렸고,이 모든 것을 멈춰야한다고 경고했습니다
그러나 그들은 이 현명한 예언을 이해하지 못했다
이 사람들은 말하지 않았다 그러나 이익의 관점에서
그 년 후 그들은 말도 보았다
공황에서 그들은 비상 사태를 선언했다
모든 바다가 섬을 삼켰을 때
그리고 홍수는 큰 도시를 쳤다
그리고 10 년 동안
태풍이었어 그리고 산불도
지진과 위대한 가뭄
얼굴에 사방에 고통을 읽고 있었다
사람들은 전염병에 맞서 싸워야만 했다
흉악한 아픔으로 수백만에 의해 멸종됨
그리고 나머지는 갈증 또는 굶주림으로 사망
파리가 떨어지는 것처럼'아무것도 없었다 때까지…
아무것도…
아무것도…
내 동생이 어제 사막 한가운데서 죽었어
난 이제 지구 마지막 사람이야
정말 우리가 주어진 정보
하지만 아름다운 독선된 선물이었다.
하지만 내 삶에 남겨진 순간들은
더 이상 몇 시간 이상 나는 나 자신이 약화 감지
더 이상 걸을 수 없다 호흡 곤란
안녕 인류…
안녕 인류…