Les Goristes — Les anciens nous parlaient 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Goristes의 노래 "Les anciens nous parlaient"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les anciens nous parlaient avec quelques regrets du vieux Brest d’avant-guerre
Celui des vieilles ruelles, des quartiers d’caractère quand la ville était belle
Avec ses hautes murailles et son port enfumé, le grand pont qui tournait
C’est vrai qu’on a l’béton, la froidure des façades et les rues pleines de vent
Refrain: Mais la gouaille brestoise, le parler et l’accent
Et la chaleur humaine qu’on partage en chansons
Les anciens nous parlaient avec quelques regrets du bon temps d' l’arsenal
Du temps de Brest la rouge quand les poings se levaient, la misère qui régnait
Et l’on avait du mal à remplir sa gamelle malgré tous les chantiers
L’arsenal est bien mal, on n’y fait plus d’bateaux, faudrait qu’on s’bouge les
os !
Les anciens nous parlaient avec quelques regrets du bon temps d’la marine
Des pompons des marins, des casquettes et galons des officiers fringants
Qui f’saient sourire les filles dans les petits bistrots, les bars à matelots
On en voit d’moins en moins et aujourd’hui les filles peuvent prendre un
commandement !
Les anciens nous parlaient avec quelques regrets des chansons du vieux temps
D' Ansquer, de MacOrlan ou de Jean Quéméneur, de Fanny d’Laninon
Du grand Jim Sévellec, de Monsieur Jacques Prévert et puis de Pierre Péron
Aujourd’hui les artistes s’appellent Manu, Miossec, Matmatah, les Goristes…
Le passé hante encore nos rues et nos quartiers venteux et bétonnés
Et les anciens revoient leur jeunesse tourmentée comme une belle épopée
Faisant fi des souffrances, des torrents de malheur et de la pauvreté
Mais il y a les gens, les tits zefs, les yannicks et la vue sur la rade
Qu’est la plus belle du monde…
가사 번역
장로들은 전쟁 전 브레스트에 대한 후회로 우리에게 말했다
오래된 골목길의 그,도시의 아름다운 캐릭터의 이웃
높은 벽과 연기가 자욱한 항구로 변한 위대한 다리
그것은 우리가 콘크리트,차가운 외관 및 바람이 센 거리를 가지고 있다는 사실이다
코러스:그러나 브레스트 가니쉬 농담,토크,악센트
그리고 우리가 노래에서 공유하는 인간의 따뜻함
장로들이 아스날의 좋은 시기에 대해 후회하면서 우리에게 말했다
브레스트 시절부터 레드 주먹이 치솟는 불행
그리고 우리는 모든 건설 현장에도 불구하고 그의 그릇을 채우는 힘든 시간을 보냈습니다
무기고는 아주 나쁘고,우리는 더 많은 배를 만들지 않습니다,우리는 이동해야합니다
본즈!
장로들은 해군의 좋은 날씨에 대해 후회하면서 우리에게 말했다
선원,모자 및 파선 장교의 응원
작은 비스트로의 여자,선원의 바 미소 누가 선견지명
우리는 그(것)들의 점점 더 적은을 보고 오늘 소녀는 가지고 갈 수 있습니다
사령부!
장로들이 옛날의 곡에 대해 후회하면서 얘기했어
그 외의 다른 지역에서는 어떤 것이든 할 수 없습니다.
위대한 짐 세벨렉,무슈 자크 프리베르트와 피에르 페론
오늘날 예술가는 마누,미오섹,마트마타,고리스트라고 불립니다…
과거는 여전히 바람과 화창한 거리와 지역을 괴롭 힙니다
그리고 고대인은 아름다운 서사시로 자신의 고통 청소년을 참조하십시오
고통,불행과 빈곤의 급류를 무시
하지만 사람들,가슴 암초,야닉스들 그리고 항구의 전망이 있습니다
세상에서 가장 아름다운 것은…