Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast — The Attack On Rue Plumet 가사 및 번역
이 페이지에는 Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast의 노래 "The Attack On Rue Plumet"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Eponine
'Parnasse, what are you doing
So far out of our patch?
Montparnasse
This house, we’re going to do it
Rich man, plenty of scratch
You remember he’s the one
Who got away the other day
Got a number on his chest
Perhaps a fortune put away!
Eponine
Oh Lord, somebody help me!
Dear God, what’ll I do?
He’ll think this is an ambush
He’ll think I’m in it too!
What’ll I do, what’ll I say?
I’ve got to warn them here
I’ve got to find a way.
Thenardier
This is his lair
I’ve seen the old fox around
He keeps himself to himself
He’s staying close to the ground
I smell profit here!
Ten years ago
He came and paid for Cosette
I let her go for a song
It’s time we settled the debt
This’ll cost him dear
Brujon
What do I care
Who you should rob
Give me my share
Finish the job!
Thenardier
You shut your mouth
Give me your hand
Brujon
What have we here?
Thenardier
Who is this hussy?
Babet
It’s your brat Eponine
Don’t you know your own kid
Why’s she hanging about you?
Thenardier
'Ponine, get on home
You’re not needed in this
We’re enough here without you
Eponine
I know this house
I tell you there’s nothing here for you
Just the old man and the girl
They live ordinary lives
Thenardier
Don’t interfere
You’ve got some gall
Take care, young miss,
You’ve got a lot to say!
Brujon
She’s going soft
Claquesous
Happens to all
Montparnasse
Go home, 'Ponine,
Go home, you’re in the way
Eponine
I’m gonna scream, I’m gonna warn them here.
Thenardier
One little scream and you’ll regret it for a year.
Claquesous
What a palaver
What an absolute treat
To watch a cat and it’s father
Pick a bone in the street
Brujon
Not a sound out of you!
Eponine
Well I told you I’d do it, told you I’d do it…
Thenardier
You wait my girl, you’ll rue this night
I’ll make you scream, you’ll scream all right
Leave her to me, don’t wait around
Make for the sewers, go underground!
Marius
It was your cry sent them away
Once more 'Ponine saving the day
Dearest Cosette, my friend 'Ponine
Brought me to you, showed me the way!
Someone is near
Let’s not be seen
Somebody’s here…
Valjean
My God, Cosette
I heard a cry in the dark
I heard the shout of angry voices in the street.
Cosette
That was my cry you heard, Papa.
I was afraid of what they’d do.
They ran away when they heard my cry
Valjean
Cosette, my child, what will become of you?
Cosette
Three men I saw beyond the wall
Three men in shadow moving fast
Valjean
This is a warning to us all
These are the shadows of the past
Must be Javert!
He’s found my cover at last!
I’ve got to get Cosette away
Before they return!
We must get away from shadows
They will never let us be
Tomorrow to Calais
Then a ship across the sea!
Hurry, Cosette, prepare to leave and say no more
Tomorrow we’ll away!
Hurry, Cosette, it’s time to close another door
And live another day!
가사 번역
에포닌
파르나세,뭐하는거야?
우리의 패치에서 지금까지?
몽파르나세
이 집,우리는 그것을 할 것입니다
부자,많은 스크래치
그 사람이 그 사람인걸 기억하시죠?
다른 날 누가 도망쳤지?
가슴에 번호가 있어요
아마도 재산 멀리 넣어!
에포닌
맙소사,누가 좀 도와줘요!
세상에,내가 뭘 할까?
매복이라고 생각하겠지
그는 내가 그 안에 있다고 생각할거야!
내가 무엇을 할 것인가,나는 무엇을 말할 것인가?
나는 그들에게 여기에서 경고해야한다
방법을 찾아야 해
심근
이 그의 은신처입니다
옛날 여우들을 봤어요
그는 자신에게 자신을 유지
그는 땅에 가까이 머물고있다
나는 여기에 이익 냄새!
10 년 전
그는 와서 코세트 지불
노래로 보내줬지
이제 빚을 갚아야지
이 그를 사랑하는 비용을 것입니다
브루존
나는 무엇을 걱정 하는가
누가 당신은 강탈해야
내 몫 내놔
일을 완료!
심근
당신은 당신의 입을 닥쳐
손 이리 내
브루존
여기 뭐가 있지?
심근
이 껍질이 누구야?
Babet
네 브랫 에포닌
당신은 당신의 자신의 아이를 몰라
왜 교수님한테 매달려요?
심근
포닌,집에 가
당신은 이 일에 필요하지 않습니다
우리는 당신없이 충분히 여기있어
에포닌
이 집을 알아요
난 당신을 위해 여기에 아무것도 말할
늙은이와 여자만
그들은 평범한 삶을 살고 있습니다
심근
방해하지마
담즙 좀
잘 지내,아가씨,
할 말이 많아!
브루존
그녀는 부드러운 것입니다
밀수
모든 일
몽파르나세
집에 가,포닌,
집에 가,방해가 돼
에포닌
소리 지를 거야 여기서 경고할게
심근
하나의 작은 비명과 당신은 년 동안 그것을 후회합니다.
밀수
이 얼마나 은밀한
무슨 절대적인 치료
고양이 보는데 아버지셔
이 거리에서 뼈 선택
브루존
소리 하나도 안 들려!
에포닌
그럼 난 내가 그것을 할 거라고 말했다,내가 그것을 할 거라고 말했다…
심근
내 여자를 기다리면 오늘 밤 후회하게 될 거야
소리 지르게 해줄게
나한테 맡겨 기다리지마
하수구를 찾아서 지하로 가!
마리우스
당신의 외침이 그들을 멀리 보냈습니다
한 번 더'포닌 하루를 저장
친애하는 코세트,내 친구 포닌
날 데려와서 길을 보여줬어!
누군가가 근처에 있습니다
의 볼 수 없습니다 보자
누가 왔어…
발지안
맙소사,코세트
어둠 속에서 울음을 들었어요
거리에서 화난 목소리의 소리를 들었어요
코세트
제가 울었어요,아빠
나는 그들이 무엇을 할 것인지를 두려워했다.
그들은 내 외침을 들었을 때 도망 쳤다
발지안
코세트,내 아이,당신은 어떻게 될 것인가?
코세트
내가 장벽 너머에서 본 세 남자
그림자가 빠르게 움직이는 세 남자
발지안
이 모든 우리에게 경고입니다
이 그림자는 과거의 그림자입니다
재버트가 틀림없어!
드디어 내 위장을 찾았네!
코세트를 멀리 데려가야 해
그들이 돌아 오기 전에!
우리는 멀리 그림자에서 얻을 수 있어야합니다
그들은 결코 우리가 될 수 없을 것입니다
내일 칼레로
그런 다음 바다 건너 선박!
서둘러,연대 보증인,떠나 더 이상 말할 준비
내일 우리는 멀리거야!
서둘러,코세트 다른 문을 닫을 시간이야
그리고 다른 날 라이브!