Les petits humains — Quand viendront les jours 가사 및 번역
이 페이지에는 Les petits humains의 노래 "Quand viendront les jours"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand viendront les jours
Où l’air sera lourd,
Je m’envolerai,
J’irai jusqu’aux
Nuages,
Grillages
Entre la Terre et le Ciel
Qui deviennent gris
Quand ils sont là
Quand il sera trop tard
Pour qu’il y ait de l’espoir,
Je m’éclipserai,
J’irai jusqu’aux
Etoiles,
Féal
De cette immensité
Qui était image-bonheur
Pour moi.
Et coulent sans cesse les flots,
Le ciel est toujours aussi haut,
Les vents fuient par monts et par vaux,
Tu n’a rien changé à cela ;
Tu te croyais très important,
Tu te prenais pour un géant,
Tu pensais que tes petits maux
Pouvaient faire la une des journaux
Et tu craquas lorsque tu sus
Que dans la foule on reste inconnu…
Quand je serai là-haut
Où tout sera beau,
Je repenserai
A ma vie sur
La Terre :
Enfer
Où chaque jour
Est sous l’emprise d’une réalité
Qui déçoit.
La vie continue
Même si tu n’es plus,
Les piafs chantent encore
Bien que tu sois mort
Mais rassure-toi
Car où que tu sois,
On t’oubliera pas
Avant quelques mois…
Regrette-tu ton départ ?
Sur Terre, il n’y a plus ta part
Quelqu’un te l’a déjà prise ;
Sot, ta mort fut incomprise.
Pourquoi donc es-tu parti ?
Tu connaissais à peine la vie…
가사 번역
면 올 때 공이 무거운 것입니다,내가 날 것이다,나는 하늘,그리드 사이의 땅과 하늘은 회색으로 바뀔 때 그들은 있는 때는 너무 늦지고 있는 희망,나는 것입니다 eclipse,나는 것이 별로 이동,Faithal 의 이 광대했던 이미지 행복해요.
과 파도가 흐름을 지속적으로,하늘은 항상 그렇게 높은 바람이 도망을 통한 산과 계곡,당신은 변경되지 않은 무엇이 당신은 당신이 생각했던 매우 중요하다,당신은 당신이 생각했던 거대한,당신이 생각하는 당신의 작은 악을 만들 수 있는 이 헤드 라인 및 균열을 때 당신이 알고있는 군중 속에서 우리는 알 수 없는 남아 있습니다... 할 때 나는 거기에 모든 것을 아름다운 것입니다,나는 것입니다 다시 생각 나의 생활에 지구:지옥에 매일은 아래 그립의 현실을 다녀오셨나요?
생명은 경우에도 당신이 더 이상,piafs 여전히 노래 있지만 당신은 죽었지만 나머지기 때문에 당신이 어디에 있든,우리가 잊지 않을 것입니다 당신을 위해 몇 개월입니다... 당신은 당신의 출발을 후회합니까?
지구상에 더 이상의 공유 이미 누군가가 그것을 촬영에서 당신의 당신의 죽음이 오해하고 있습니다.
왜 떠났어요?
당신은 거의 인생을 알고 있었다.…