Les Rita Mitsouko — Le petit train 가사 및 번역

이 페이지에는 Les Rita Mitsouko의 노래 "Le petit train"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le petit train s’en va dans la campagne
Va et vient poursuit son chemin
Serpentin de bois et de ferraille
Rouille et vert de gris sous la pluie
Il est beau quand le soleil l’enflamme
Au couchant àtravers champs
Les chapeaux des paysannes
Ondulent sous le vent
Elles rient parfois jusqu’aux larmes
En rêvant àleurs amants
L’avoine est déjàgermée, as-tu rentréle blé?
Cette année les vaches ont fait des hectolitres de lait
Petit train, oùt'en vas-tu?
Train de la mort, mais que fais-tu?
Le referas-tu encore?
Personne ne sait ce qui s’y fait
Personne ne croit, il faut qu’il voie
Mais moi je suis quand même là
Le petit train dans la campagne
Et les enfants?
Les petit train dans la montagne
Les grands-parents
Petit train conduis-les aux flammes
Àtravers champs
Le petit train s’en va dans la campagne
Va et vient poursuit son chemin
Serpentin de bois, de ferraille
Marron et gris eous la pluie
Reverra-t-on une autre fois
Passer des trains comme autrefois?
C’est pas moi qui répondra
Personne ne sait ce qui s’y fait
Personne en croit, il faut qu’il voit
Mais moi je suis quand même là
Petit train oùt'en vas-tu?
Train de la mort mais que fais-tu?
Le referas-tu encore?
Reverra-t-on une autre fois
Passer des trains comme celui-là?
C’est pas moi qui répondra

가사 번역

작은 기차는 시골로 간다
앞뒤로 그 경로를 계속합니다
나무와 작은 조각 코일
비에 녹색과 회색 녹색
태양이 그것을 발화 할 때 아름답습니다
들판을 가로 질러 일몰
이 모자 농민
바람 아래에서 흔들리는
그들은 때때로 눈물에 웃음
그들의 연인 꿈
귀리는 이미 냉동,당신은 다시 밀을 얻었 는가?
올해 젖소 만든 헥토리터의 우유
작은 기차,어디 가는 거야?
데스 트레인,뭐하는 거야?
다시 해볼래?
아무도 거기에 무슨 일이 일어나고 있는지 모른다
아무도 믿지 않아.
하지만 난 아직 여기 있어
시골에 있는 작은 기차
애들은요?
이 작은 기차는 산
조부모님
작은 기차는 그들을 불꽃으로 인도합니다
필드 건너편
작은 기차는 시골로 간다
앞뒤로 그 경로를 계속합니다
목제 코일,작은 조각
비에 갈색 그리고 회색
우리는 다시 서로를 볼 수 있습니까
예전처럼 훈련?
대답할 사람은 내가 아니야
아무도 거기에 무슨 일이 일어나고 있는지 모른다
아무도 믿지 않아요 그는 그걸 봐야만 해요
하지만 난 아직 여기 있어
작은 기차 어디로 가는거야?
데스 트레인 근데 뭐하는 거야?
다시 해볼래?
우리는 다시 서로를 볼 수 있습니까
그렇게 기차를 통과?
대답할 사람은 내가 아니야