Letta Mbulu — Nomalizo 가사 및 번역

이 페이지에는 Letta Mbulu의 노래 "Nomalizo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nomalizo
Came from the countryside
Came to the city
The golden city
Where life is tricky
Nomalizo
Came chasing her dream up
Where many had walked before
Fallen hopes, faded dreams
Somebody just shut the door
Shut the door in their face
In the golden city
Where life is tricky, tricky, yeah yeah
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu, bathi kuyobuya kulunge
Bawo kuzawubuye kulunge mtakwethu
There was a time when this whole life was a village
Happy days, loving eyes, kiss the sun and catch the sky
Walk together, eat together, every man a brother
That was then
So very different from the golden city
Where life is tricky
Give me back that old time feeling
Give it back, I want it back
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)

가사 번역

Nomalizo
시골에서 온
이 도시에 온
골든 시티
인생은 까다로운 곳
Nomalizo
그녀의 꿈을 쫓고 왔습니다
많은 사람들이 전에 걸어 갔다
타락한 희망,퇴색 한 꿈
누가 문 좀 닫아
얼굴에 문 닫아
골든 시티
인생은 까다로운 곳,까다로운,그래 그래
노말리조 mtakwethu 배시 쿨리쿠니 쿨레 리즈
노말리조 아쿠니 mvul'aphekhaya
노말리조 mtakwethu 배시 쿨리쿠니 쿨레 리즈
노말리조 아쿠니 mvul'aphekhaya
노말리조 므타쿠에쓰,바시 쿠요부야 쿠룽게
바오 쿠자우부예 쿠룬게 미타쿠에쑤
이 모든 삶이 마을이었을 때가 있었다
행복한 날,사랑하는 눈,태양 키스 하늘을 잡으십시오
함께 걷고,함께 먹고,모든 남자 형제
그 다음이었다
그래서 황금 도시와 매우 다른
인생은 까다로운 곳
옛날 느낌 돌려줘
돌려줘,돌려줘
그 옛날 느낌(나에게 그것을 돌려 줘)
그것을 돌려 줘,나는 그것을 다시 원한다(나의 조각)
그 옛날 느낌(나에게 그것을 돌려 줘)
그것을 돌려 줘,나는 그것을 다시 원한다(나의 조각)
그 옛날 느낌(나에게 그것을 돌려 줘)
그것을 돌려 줘,나는 그것을 다시 원한다(나의 조각)