Levi the Poet — College-Ruled Lines 가사 및 번역
이 페이지에는 Levi the Poet의 노래 "College-Ruled Lines"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m as empty as these pages start out before I fill them,
but I’ve not filled one up in (I've not filled one up in)…
And I’ve heard it said that a blank page is a blank page for a new beginning,
so may the choices that we make, well…
Christ, if we’re being frank,
then at times I feel like you’ve got writer’s block. It’s a tempting thought
‘cause you know I get that a lot,
and I keep wondering whether or not it makes you more relatable.
If you’ve made yourself available to sympathize with my temptations,
then there’s got to be a correlation between the album I can’t complete,
the way my wife pushes me to be a man that I can’t see, and the overwhelming
fear of art that’s a product of my apathy.
(And that that’s all that that’ll ever be.)
Or worse yet, the sum total of critique at the expense of creativity.
Dear dust, my soul clings to a lot of idols you construct, and I wish that I
could just let my God be God, and his gifts be gifts.
Yeah, let my savior be my savior and let my money be what it is.
(But I’ve got a wife to justify the worry for the sake of my future kids,
and the life that I’ll feel like I’ll have failed my son for,
like my father did.)
But no matter how hard it gets in every single day I wake within this narrative
I live in,
there’s just no security for me unless it’s a story that you’ve written.
It will always be a mystery to me that before I was it was finished,
it’ll always be a mystery to see the mirror reflect your image.
O! you’re the only hope I have!
All of my stories leave me wanting, and all of the ghosts I’ve conjured up in
the past threaten to come back to haunt me and act like a foundation.
If you make yourself available to sympathize with my temptations,
then there’s got to be a correlation between the artist and his drawing,
the perfecter shading in the final scene that I can’t see,
and the ink that is the very fabric of his nature flowing in me.
(And that said author wrote himself into the story.)
So may that ink spill out onto these pages and bring you glory.
Dear friends,
I love you with words no poet could ever pen.
I love you with a heart that weighs as heavy as the ocean,
and I will love you with a depth that reaches to its floor, but when
(it's floor opens up to swallow me whole, o! and)
I am no more, the only word that will live on will be that which was never born!
«I sought the Lord, and afterward I knew,
he moved my soul to seek him, seeking me; it was not I that found,
O Savior true, no,
I was found of thee! Thou didst reach forth thy hand and mine enfold;
I walked and sank not on the storm-vexed sea,
‘twas not so much that I on thee took hold, as thou, dear Lord, on me.
I find, I walk, I love, but, O the whole of love is but my answer,
Lord, to thee; for thou wert long beforehand with my soul, always thou lovedst
me!»
Dear friends, dear saints! Your story is secure.
We all are more free together tethered to our maker than we ever were before.
May our adoption be secure!
The only word that will live on will be that which was never born.
가사 번역
내가 그들을 채우기 전에 나는이 페이지가 밖으로 시작만큼 비어있어,
그러나 나는 하나를 채워지지 않았다(나는 하나를 채워지지 않았다)…
그리고 나는 빈 페이지가 새로운 시작을 위해 빈 페이지라고 들었다,
그래서 우리가 잘 만들 수있는 선택을 할 수있다…
맙소사,우리가 솔직해지면,
그런 다음 시간에 나는 당신이 작가의 블록을 가지고 같은 느낌. 그것은 유혹 생각
내가 많이 알아,
그리고 나는 그것이 당신을 더 논리적 인 사람이어야하는지 여부를 계속 궁금해.
유혹들을 동정하게 만든다면,
그럼 내가 완료 할 수없는 앨범 사이의 상관 관계가 있어야합니다,
내 아내는 내가 볼 수없는 사람이 될 날 밀어 방식,그리고 압도적 인
예술을 두려워하는 건 내 무관심의 산물이지
(그리고 그 이제까지 수 있습니다 모든 것을입니다.)
또는 더 나쁜 아직,비판의 합계는 창의성의 비용.
친애하는 먼지,내 영혼은 당신이 구성하는 우상을 많이 달라 붙는,나는 희망
그냥 내 하나님이 하나님이라고 할 수 있고,그의 선물은 선물이 될 수 있습니다.
그래,내 구세주가 내 구세주가 될 수 있도록 내 돈이 그게 뭔지 될 수 있도록.
(그러나 나는 미래의 아이들을 위해 걱정을 정당화하는 아내를 가지고있다,
내 아들을 실망시킨 것처럼,
아버지가 그랬던 것처럼)
하지만 매일 매일이 얼마나 힘들어지든 난 이 이야기 속에서 깨어난다
나는 에 살고,
네가 쓴 이야기가 아니라면 내게 경비는 없어
내가 끝나기 전에 그것은 항상 나에게 신비 할 것이다,
거울이 당신의 이미지를 반영하는 것을 보는 것은 항상 신비 일 것입니다.
오! 넌 내가 가진 유일한 희망이야!
내 모든 이야기는 내가 원하는 떠나,내가 연상 한 모든 유령
과거는 날 잡으러 돌아오겠다고 협박하고 재단처럼 행동한다고
유혹들을 동정할 수 있게 해준다면,
그럼 아티스트와 그의 그림 사이의 상관관계가 있을거야,
내가 볼 수 없는 마지막 장면의 완벽 차광,
그리고 그의 본성의 아주 직물이 내 안에 흐르고 있는 잉크는
(그리고 그 저자는 이야기에 자신을 썼다.)
그래서 잉크가 페이지에 유출 당신에게 영광을 가져올 수 있습니다.
친애하는 친구,
시인이 절대 못 쓴다는 말로 당신을 사랑해요
바다만큼 무거울 정도로 무거운 마음으로 사랑해,
그리고 나는 그 바닥에 도달 깊이 당신을 사랑합니다,하지만 때
(그것은 바닥 나 전체를 삼키기 위해 열립니다,오! 그리고)
나는 더 이상,에 살 것이다 유일한 단어는 태어난 적이 될 것입니다!
"나는 주님을 찾았고,그 후에 나는 알았다,
그는 나를 찾고,그를 찾기 위해 내 영혼을 이동;그것은 발견 내가 아니었다,
또는 진정한 구세주,아니,
내가 너를 발견했어! 네 손을 뻗고 내 손을 뻗었도다;
나는 걸어 폭풍에 가려져 바다에 침몰,
주여,내가 너를 붙잡은 것은 그리 많지 않다
나는 발견,나는 걸어,나는 사랑하지만,오,전체 사랑은 내 대답이다,
주여,네게 주께서 내 영혼과 함께 오래 전에 버리지 아니하시기를 항상 사랑하시나이다
나!»
친애하는 친구,친애하는 성인! 당신의 이야기는 안전합니다.
우리 모두는 우리가 그 어느 때보 다 우리의 메이커에 닿는 함께 더 많은 무료입니다.
우리의 입양 안전 할 수있다!
살아갈 유일한 단어는 태어나지 않은 것이다