L'Ham de Foc — Maleïts 가사 및 번역

이 페이지에는 L'Ham de Foc의 노래 "Maleïts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Magolat per la mar va el cavall capturat
I mort sé que navega pel vent espentat
Mentre va remugant entre dents les cançons
I les venes rebenten fent de l’aigua sang
Les plomes duu descosides al salnitre surant
Xiuxiuegen les escumes, de turment s’han amarat
Amb fil i agulla cosides doncs volíem volar
Però no són per a l’home, què farem per canviar
Però et bese I tu em beses, tots dos girem fort
Rode, gires, voltes, voltes! ofegueu-me meu amor
I obríem els braços mirant cap al blau
Però als maleïts que fugen no els fa favor cap déu
Se’n anem sense res, buides mira’m les mans
No tinc res que amagar-te només el meu destí
De casar-me és l’anell que llancí al fons del mar
El soldat se’l quedà per la que està ballant
Sé que sents una angoixa que T’ESPAVENTA I FORT
Digueu-me si estes ales fan encara dolor
Em traït la nostra guia per furtar-li el seu foc
Si retornara a la vida li assecaria jo el cor

가사 번역

바다에 멍이 든 것은 캡처 된 말이었습니다
그리고 난 바람 espentat 에 의해 항해 누구인지 죽음
그는 치아 노래 사이의 휴교하는 동안
그리고 정맥은 물 피를 만드는 rebenten
깃털은 질산 플로팅 데코 사이드를 실시
우시우겐은 고통의 거품이 젖었습니다
스레드 및 바늘 스티치 따라서 우리는 비행하고 싶어
그러나 그들은 남자를 위해 아닙니다,우리가 무엇을 변화하기 위하여 할 것입니다
하지만 넌 비즈랑 키스할 거야 둘 다 강해졌어
타고,투어,바퀴,바퀴! 기병 나 내 사랑
오브리엠의 팔이 파란색을 향해
하지만 도망친 저주받은 자는 신을 찬양하지 않는다
그들은 아무것도없이 이동,내 손을 빈 봐
난 숨길 게 없어-당신 그냥 내 운명
나와 결혼하는 건 바다 바닥의 랑시의 반지
그가 춤을 추던 군인
나는 당신이 에스파벤타 강한 고뇌를 느낄 것을 알고있다
날개가 아직도 아픈지 말해봐
나는 푸르타 그의 불을 위해 우리의 가이드를 배신했다.
만약 레토르나라에서 그녀의 인생 assecaria 나는 마음