Line Renaud — Ce Monde Est Merveilleux 가사 및 번역

이 페이지에는 Line Renaud의 노래 "Ce Monde Est Merveilleux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le rire d’un enfant, une jolie rose
Toutes ces choses qui font belle la vie
Je n’en crois pas mes yeux, ce monde est merveilleux
Les couleurs du temps et des saisons
Un ciel d’t, tout simplement la vie
Et a fait pour nous deux, un monde merveilleux
Le sourire d’un ami, le bonjour d’un voisin
Et une histoire d’amour, avec une jolie fin
Nous devons vivre ensemble, notre Terre est la mme
Et apprendre nous dire «Je vous aime»
Des blanches montagnes aux vertes forts
D’un bleu d’ocan aux rivires d’argent
Encore merci, mon Dieu, ce monde est merveilleux
C’est vrai qu’il y a toujours des enfants qui ont faim
Des dserts qui attendent un jour de pluie, en vain
Nous devons vivre ensemble, notre Terre est la mme
Et apprendre nous dire «Je vous aime»
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and for you
And I say to myself, what a wonderful world
And I say to myself, what a wonderful world, wonderful world
Et ensemble vivons dans ce monde merveilleux.

가사 번역

르 리레은 엔판트,운졸리 로즈
Toytes ces choses 키 글꼴 벨 라 비
주)제이엔 크로이스패스 유에스,세 몬데에스트메르베이유
레 쿨루르 뒤 템퍼스 에 데 사종
미시엘 d't,tout simplement la vie
엣 아 fait 부어 nous deux,유엔 몽드 merveilleux
르 수리레 드 아미 르 봉쥬르 드 보이신
이대 조지아모르,에이벡 운졸리 핀
노틀담 비브르 앙상블,노트르 테레 에스트 라 엠메
제 5 조(재판)»
데 블랑 montagnes 보조 베르테 요새
디운 블루 디오칸 옥스 경쟁 디어젠트
앙코르 메르시,월 디유,ce 몽드 에스트 머 바일렉스
투우자 드 엔판츠 콰이 온트 파임
[단언]어텐딩 유엔의 어텐딩,헛되이
노틀담 비브르 앙상블,노트르 테레 에스트 라 엠메
제 5 조(재판)»
나는 녹색,빨간 장미의 나무를 본다
나는 그들이 나를 위해 그리고 당신을 위해 피우는 것을 본다
그리고 나 자신에게 말,어떤 멋진 세계
그리고 나 자신에게 말해,어떤 멋진 세계,멋진 세계
Et 앙상블 비본스 단스 ce 몽드 merveilleux.